"a minute or" - Translation from English to Arabic

    • دقيقة أو
        
    • دقيقة او
        
    • لدقيقة او
        
    • للحظة أو
        
    Oh, either I'd lost half a minute... or the station parted ear Open Subtitles إما أننى قد تأخرت دقيقة أو أن المحطة قد مضت قدماً
    So he goes over to her and, uh, after a minute or two, I see them kissing. Open Subtitles حتى انه يذهب أكثر لها و، اه، بعد مدة دقيقة أو اثنتين، وأنا أراهم التقبيل.
    Well, since they went to the trouble of writing a check, maybe I should take a minute or two and review the facts of the case as you see them. Open Subtitles حسنًا،بما أنهم تكبدوا عناء كتابة شيك ربما أستغرق دقيقة أو إثنين لمراجعة الوقائع و القضية مثلما تراها
    With the right drill bit, they can still get through most walls, though it may take a minute or two to do it. Open Subtitles مع الحفاة الصحيحة يستطيعون اختراق معظم الجدران مع أنها قد تأخذ دقيقة او اثنتين
    We still have a minute or two before the Blues get here. Open Subtitles ما زال أمامنا دقيقة أو اثنتين ريثما تصل الشرطة لهنا.
    Wait a minute or two until after I'm gone, then try to make it to one of the other buildings. Open Subtitles انتظرِ دقيقة أو اثنين بعد خروجى ثم اذهبى لأى من هذه المبانى
    What a to-do to die today at a minute or two to two. Open Subtitles يا له من تأليف لأن يموت اليوم في دقيقة أو دقيقتين إلى اثنين.
    I've already called another bus to take you on your way, so it should be here in a minute or two. Open Subtitles لقد قمت بالإتصال لإحضار حافلة ثانية لإيصالكم لذا ستكون الحافلة هنا خلال دقيقة أو اثنتين
    Give me a minute or two to get it started, all right? Open Subtitles أعطوني دقيقة أو أثنتان لأقوم بتشغيلها ، حسناً؟
    Go. I'll handle them, at least buy you a minute or two. Open Subtitles اذهبا وسأتصدّى لهم، هذا سيمهلكم أقلّه دقيقة أو اثنتين.
    Just give it a minute or two, and I will be back to check on you, okay? Open Subtitles فقط دقيقة أو اثنين وسأعود لأتفقدك مجددًا، حسنًا؟
    Maybe get me a minute or two with the officers who took them? Open Subtitles ربما يحصل لي لمدة دقيقة أو اثنين مع الضباط الذين اقتادتهم؟
    They can basically describe The most important parts of their religion In a minute or two. Open Subtitles فبامكانهم وصف أهمْ أركان دياناتهم فى دقيقة أو اثنتين.
    These should be up in a minute or so. Open Subtitles ينبغي أن تكون هذه حتى في دقيقة أو نحو ذلك.
    Ok, technically, I could not have told you that until about a minute or two ago, but I would have told you. Open Subtitles حسناً ، من الناحية التقنية لم أكن أستطع إخبارك قبل دقيقة أو دقيقتين ولكن وددت أن أقول لكِ
    I tell time by the sun and I usually get it right within a minute or two. Open Subtitles أقول وقت الشمس وأنا عادة الحصول عليها حق في غضون دقيقة أو اثنتين‎.
    So our guy probably made it to the corner a minute or two later. Open Subtitles لذا لربّما وصل الرجل إلى مُلتقى الشارعين بعد دقيقة أو دقيقتين لاحقاً.
    And so, for a minute or so, I keep on crying while she has her breasts squeezed against my body and I can smell her body, her hair, while my dick is rubbing against her softstomach. Open Subtitles وهكذا ، لمدة دقيقة او نحو ذلك، حافظت على البكاء، في حين ثدييها لامس جسمي، يمكنني أن أشم رائحة جسدها وشعرها.
    That's gonna take a minute or two, but still no cause for perspiration. Open Subtitles سيستغرق هذا دقيقة او اثنتان لكن لا يزال لا يوجد سبب للعرق
    I stood for a minute or two to collect myself for I was dazed with the horror of the thing. Open Subtitles وقفت دقيقة او اثنين لألملم نفسى حيث شعرت بالدوخة من هذا الشئ المرعب.
    Um, no, you go on ahead. I'm just gonna stay here for a minute or two. Open Subtitles لا , انتي اذهبي اولا انا سابقا هنا لدقيقة او اثنتان
    Don't act like you ain't thrilled to use your old cop head for a minute, or did you want to get back to the 400th hour of cable news? Open Subtitles لاتتظاهر بأنك لست سعيداً بما فعلته مع رئيسك السابق للحظة أو ربما تريد أن نعود للماضي ونفتح سجّلات قديمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more