"a more detailed analysis of" - Translation from English to Arabic

    • تحليلا أكثر تفصيلا
        
    • تحليل أكثر تفصيلا
        
    • تحليلاً أكثر تفصيلاً
        
    • تحليل أكثر تفصيلاً
        
    • تحليل أوفى
        
    Sections III and IV provide a more detailed analysis of key funding trends, issues and perspectives. UN ويوفر الفرعان الثالث والرابع تحليلا أكثر تفصيلا لاتجاهات التمويل الرئيسية، وقضاياه، ومنظوراته.
    Sections III, IV and V provide a more detailed analysis of important trends, issues and perspectives. UN وتقدم الفروع الثالث والرابع والخامس تحليلا أكثر تفصيلا للاتجاهات والقضايا والآفاق المهمة.
    The addenda provide a more detailed analysis of the action taken by Governments to implement the action plans and measures adopted in 1998. UN وتقدّم الإضافات تحليلا أكثر تفصيلا للتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ خطط العمل والتدابير المعتمدة عام 1998.
    a more detailed analysis of women's employment in educational and scientific institutions in the Kyrgyz Republic is set out in the table below: UN ويرد في الجدول أدناه تحليل أكثر تفصيلا لتوظيف المرأة في المؤسسات التعليمية والعلمية في جمهورية قيرغيزستان:
    Therefore, a more detailed analysis of the sales records is needed in order to allow event organizers to make a more strategic selection of topics and authors. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى إجراء تحليل أكثر تفصيلا لسجلات المبيعات بهدف تمكين منظمي المناسبات من تحديد المواضيع والمؤلفين بما يخدم بقـدر أكبـر الاستراتيجية الموضوعة.
    Section III provides a more detailed analysis of one issue, namely the issue of religious symbols. UN أما الجزء الثالث فيقدّم تحليلاً أكثر تفصيلاً لمسألة واحدة هي بالتحديد مسألة الرموز الدينية.
    a more detailed analysis of income is presented below. UN ويرد أدناه تحليل أكثر تفصيلاً للإيرادات.
    However, a more detailed analysis of the implementation of State human rights obligations in the context of mental health institutions would be desirable. UN غير أن تحليلا أكثر تفصيلا لتنفيذ التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان في سياق مؤسسات الصحة العقلية يعد أمرا مرغوبا.
    a more detailed analysis of these gaps is given in the following section. UN ويقدم القسم التالي تحليلا أكثر تفصيلا لهذه الفجوات.
    In addition, the Committee requests the Secretary-General to include in his next report on the pattern of conferences a more detailed analysis of the efficiencies gained as well as the lessons learned in this regard. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات تحليلا أكثر تفصيلا لأوجه الكفاءة المكتسبة والدروس المستفادة في هذا الصدد.
    At a subsequent meeting, my delegation will present a more detailed analysis of the implications for nuclear disarmament and non-proliferation inherent in the positions taken by the nuclear-weapon States on the scope of the CTBT. UN وإن وفدي سيقدم، في جلسة لاحقة، تحليلا أكثر تفصيلا لما يكمن في مواقف الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن نطاق معاهدة الحظر الشامل للتجارب من آثار على نزع السلاح وعدم الانتشار.
    That report will provide a more detailed analysis of the accomplishments to date, as well as a description of the unfinished work and ongoing challenges. UN وسيوفر التقرير تحليلا أكثر تفصيلا لما تحقق من إنجازات حتى الآن، علاوة على بيان الأعمال التي لم يتم الانتهاء منها والتحديات الجارية.
    Her Government suggested that the Special Rapporteur should undertake a more detailed analysis of the different parameters and actors involved in the crisis in Côte d'Ivoire, bearing in mind the objective of national reconciliation. UN وتقترح حكومتها أن يجري المقرر الخاص تحليلا أكثر تفصيلا للبارامترات والأطراف الفاعلة المختلفة الضالعة في الأزمة في كوت ديفوار، واضعا في الاعتبار هدف تحقيق المصالحة الوطنية.
    a more detailed analysis of the right of the population to receive these services is presented in the discussion of Article 9 of the Covenant. UN وقد ورد تحليل أكثر تفصيلا للحق في الحصول على تلك الخدمات عند الحديث عن المادة 9 من العهد.
    a more detailed analysis of attrition will be presented in the next report on the improvement of the status of women in the United Nations system. UN وسيُقدم تحليل أكثر تفصيلا للتناقص في التقرير المقبل المتعلق بتحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    a more detailed analysis of the registered events can be found in sections III and IV of this report. UN ويمكن الاطلاع على تحليل أكثر تفصيلا لهذه الفعاليات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    a more detailed analysis of the estimated cost by year is provided in annex II. UN ويقدم في المرفق الثاني تحليل أكثر تفصيلا للتكلفة المقدرة حسب السنة.
    For a more detailed analysis of Al-Shabaab taxation, see annex 3. UN وللاطلاع على تحليل أكثر تفصيلا لنظام الضرائب لدى حركة الشباب، انظر المرفق 3.
    a more detailed analysis of funding is provided in a supplementary report of the Secretary-General. UN ويرد تحليل أكثر تفصيلا للتمويل في تقرير تكميلي للأمين العام.
    Because of the complexity of such issues, a more detailed analysis of the relevant issues would be presented in the second report. UN ونظراً لتعقد هذه المسائل، سيعرض التقرير الثاني تحليلاً أكثر تفصيلاً للمسائل ذات الصلة بالموضوع.
    a more detailed analysis of visits for the new website will be provided in the report covering the reporting period 2013. UN وسيُضمَّن تقرير الإبلاغ المتعلق بعام 2013 تحليلاً أكثر تفصيلاً لبيانات زيارات الموقع الإلكتروني الجديد.
    a more detailed analysis of the information provided under article 13 is included in annex I below. UN ويوجد تحليل أكثر تفصيلاً للمعلومات المقدمة بموجب المادة 13 في المرفق الأول أدناه.
    a more detailed analysis of the major variances in resource performance for 2012/13 is provided in paragraphs 8 to 12 of the performance report. UN ويرد تحليل أوفى للفروق الرئيسية في أداء الموارد للفترة 2012/2013 في الفقرات من 8 إلى 12 من تقرير الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more