Dag Hammarskjöld kept over his fireplace a gift from a mountain climber who had conquered Mount Everest. | UN | ترك لنا داغ همرشولد موقده هدية من متسلق الجبال الذي كان قد قهر جبل إيفرست. |
That he jumped off of a mountain he climbed a million times before in the middle of the day and nobody saw? | Open Subtitles | وانه قفز من اعلى جبل لقد تسلق الجبال ملايين المرات ان قام بالإنتحار فى وسط النهار الم يكن ليشاهده احد؟ |
I'm watching him walk up the side of a mountain. | Open Subtitles | انا اراه يصعد الجبل نعم , يقول انه سيحضر |
You're going to find a mountain of important books. | Open Subtitles | أود أن أنبهكِ ستجدين جبلاً من الكتب المهمة |
Aziz was a snowy mountain in my heart, a mountain that had never seen summer or spring. | Open Subtitles | عزيز .. كان جبلا ثلجيا يسكن صدري جبلا لم يرَ الصيف أو الربيع |
If I crash this motherfucker into a mountain right now, the bitch can't get shit from me. | Open Subtitles | إذا صدمت هذه الطائرة اللعينة في جبل الآن هذه العاهرة لن تحصل على أي مال |
How can an illiterate man go up on a mountain and come down three days later, blazing with poetry? | Open Subtitles | كيف لرجل أمي يصعد إلى جبل ثم يعود بعد ثلاثة أيام و قد تدفق منه الشعر ؟ |
You will bury yourself under a mountain of paperwork. | Open Subtitles | سوف تدفنين نفسك تحت جبل من الاعمال الورقيه |
Picture yourself outdoors, in a field or on a mountain. | Open Subtitles | تخيلي نفسك في الخارج، وسط حقل أو فوق جبل. |
The decathlon. That's quite a mountain to climb, Peter. | Open Subtitles | السباق العشري يبدو كأنه تسلّق جبل يا بيتر |
I'm getting bummed by some royal bloke on a mountain. | Open Subtitles | سأستجدي شخص ما من العائلة المالكة على قمة جبل |
a mountain ranger saw one of the convicts near the chairlift. | Open Subtitles | لقد رأى حارس الجبل واحداً من المحكومين بالقرب من التيلفريك. |
I just wanted to shout it from on top of a mountain. | Open Subtitles | لقد كنت اريد فقط ان اصرخ بهذا من فوق قمة الجبل |
Use mine. You have to climb a mountain for a signal. | Open Subtitles | استخدم هاتفى ولكن يجب عليك تسلق الجبل للحصول على شبكه |
I see a mountain of railways connecting all the modern communities. | Open Subtitles | أرَ جبلاً من خطوط السكة الحديدية تُوصل كُلّ المجتمعات الحديثة. |
Despite agreement acknowledged regarding the fundamental right to education, women and girls are faced with a mountain to climb when it comes to acquiring even the simplest degrees of education. | UN | وبرغم الاتفاق المسلّم به فيما يتصل بالحق الأساسي في التعليم، فما زالت النساء والفتيات يواجهن جبلاً من المطلوب تسلُّقه عندما يتعلق الأمر بتحصيل حتى أبسط مستويات التعليم. |
Although, if you lie to me again, I will drop a mountain on you. | Open Subtitles | مع هذا، لو كذبت عليّ مجددًا سأُسقط عليك جبلاً |
She is walking up a mountain, and you are sliding down the other side. | Open Subtitles | إنها تصعدوا جبلا وأنت تنزلقُ أسفلَ الجانبِ الاخر |
Nevertheless, patrols were carried out by approaching over a mountain pass from the Zugdidi side, and also by helicopter. | UN | غير أن أعمال الدورية كانت تتم بالمرور عبر ممر جبلي من جانب زوغديدي، كما تتم بطائرات الهليكوبتر. |
I had an ex-wife, a daughter in private school and a mountain of debt. | Open Subtitles | كان لديّ زوجة سابقة، وبنت في المدرسة الخاصّة وجبل من الدين |
'When a mountain is blessed, its spirit revives, when... | Open Subtitles | "البيت يحتاج" "ان يكون ليس علي تل" |
Building a family on a mountain of lies... and what is the view like from up there? | Open Subtitles | . بناية عائلة , بجبل من الأكاذيب ؟ .وكيف يبدوا المنضر من اعلي الجبل ؟ |
Just because you climb a mountain doesn't mean you love it. | Open Subtitles | مجرد أن تتسلق جبلًا لا يعني أنك تحبه. |
Why would a Kyoto girl climb a mountain pass? | Open Subtitles | "لماذا تذهب فتاة من "كيوتو للمرور من ذلك الجَبل |
You have saved me a mountain of paperwork | Open Subtitles | أنت عندما انقذتني كجبل من العمل الكتابي |
He was in a mountain biking accident five years ago, he messed up a nerve in his neck. | Open Subtitles | لقد كان في حادث دراجة جبلية منذ 5 أعوام و دمر عصب في رقبته |
You see, I'm going to bury you under a mountain of shit so big, you're going to be begging me to take it off. | Open Subtitles | أوترى, سوفَ أدفنك تحت جبلٍ من القذارة الكثيرة، لدرجة أنكَ ستتوسل لي لكي أبعدها عنك. |