It is obviously not a move out of ignorance of history, but rather a move with ulterior motives. | UN | ومن الواضح أن هذه الخطوة لم تأت نتيجة لجهل بالتاريخ وإنما هي خطوة ذات دوافع خفية. |
Such a move would greatly advance the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, by 2015. | UN | ولو اتخذت خطوة كهذه لنهضت نهوضا كبيرا بتحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
In the context of the post-2015 development agenda, the current trend indicated a move towards quality of education as a primary consideration. | UN | وفي سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، فإن الاتجاه الحالي يشير إلى التحرك نحو اعتبار جودة التعليم أمرا أساسيا. |
But I can't see more than a move or two ahead. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع أن أرى بمقدوري الا حركة أو حركتين |
I'm talking to you, punk. Come on, make a move. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة |
Captain's got a move he ain't made yet. You'll see. | Open Subtitles | القائد تحرك بالفعل هو لم يفعل ذلك بعد, سترى |
Now's the time to make a move on the kid. | Open Subtitles | الآن قد حان الوقت كي نقوم بخطوة ضد الفتى |
It means, if I recall, to make a move will put you at risk, so it is safer not to move. | Open Subtitles | و التي تعني على ما أذكُر, أنك إذا قمت بأي خطوة, فستعرض نفسك للخطر لذا فمن الآمن ألا تتحرك |
You have to decide, are you happy with where you are, or is it time to make a move? | Open Subtitles | يجب أن تقرر هل أنت سعيد مع من أنت؟ أو أنه قد حان الوقت لإتخاذ خطوة أخرى؟ |
That means she wants me to make a move. | Open Subtitles | هذا يعني أنها تُريدني أنا أتقدم خطوة بإتجاهها |
Better get a move on; we've quite a hike. | Open Subtitles | أفضل الحصول على خطوة على؛ لدينا رفع جدا. |
Now is too early to make a move on Falcone. | Open Subtitles | الآن هو وقت مبكر جدا لاتخاذ خطوة على فالكوني. |
We cannot make a move on Chase until we know she's safe, until we have her here. | Open Subtitles | لا يمكننا جعل الخطوة على تشيس حتى نعرف أنها آمنة، حتى يكون لدينا لها هنا. |
After consultations with Western leaders, however, the Georgian authorities decided against such a move. | UN | ولكن، بعد مشاورات مع القادة الغربيين، قررت السلطات الجورجية عدم اتخاذ تلك الخطوة. |
Myanmar supports such a move by the Conference on Disarmament. | UN | وتؤيد ميانمار قيام مؤتمر نزع السلاح بمثل هذا التحرك. |
Maybe when you embrace someone, it's a move, but when I do it, it's an expression of profound sentiment. | Open Subtitles | ربما عندما تعانق شخصاً ما فهذه حركة لكن عندما أفعل هذا أنا فهذا تعبير عن عاطفة عميقة |
Sir, he's thinking about making a move for your gun. | Open Subtitles | سيدى ، إنهُ يفكر أن يقوم بحركة ليأخذ سلاحك |
They are now planning to make a move as they know that it'll affect our colliery's survival. | Open Subtitles | هناك من يخطط الآن لعمل تحرك من المفترض أنه سيؤثر على استمرارية العمل في المناجم |
Then how come you never made a move, you pussy? | Open Subtitles | كيف ذلك وانت لم تقم بخطوة تجاهها ايها الجبان |
In this regard, the commentary provided in the eight-page introduction to this year's annual report represents a move in the right direction. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التعليق الوارد في المقدمة الواقعة في ثماني صفحات من التقرير السنوي لهذا العام يمثل تحركا في الاتجاه الصحيح. |
General, Fleet's no-go for pickup. We gotta make a move. | Open Subtitles | جنرال ، لقد رفض طلب إلتقاطنا علينا أن نتحرك |
Suppose this is the beginning of a move against NATO? | Open Subtitles | إفترض هذا البداية تحرّك ضدّ منظمة حلف شمال الأطلسي؟ |
Well, that messed me up, so I made a move, okay, a tough move about you without talking it over because you were in a coma. | Open Subtitles | حسنا , اصبت بشده لذلك قمت بعمل خطوه خطوة جريئه بخصوصك دون التفكير ملياُ بالامر معك لانك كنت في غيبوبه |
No one made a move without talking to you. | Open Subtitles | فلم يجروء أحد على التحرّك من دون مخاطبتك |
During the assessment, the consultant recommended a move to an enterprise resource planning strategy. | UN | وأثناء عملية التقييم، أوصى المستشار بالتحرك صوب وضع استراتيجية تخطيط لموارد المؤسسات. |
He was aware that for the staff of the Convention secretariat the move represented not only a move from one city to another, but also a move from one language environment to another. | UN | وقال إنه يدرك أن الانتقال بالنسبة لموظفي أمانة الاتفاقية ليس انتقالا من مدينة إلى أخرى فحسب بل هو أيضا انتقال من بيئة لغوية إلى بيئة لغوية أخرى. |
Therefore, he called for a move from concern to action and added a focus on longer-term issues in water management planning. | UN | ودعا لذلك إلى الانتقال من القلق إلى العمل، وإلى التركيز بشكل متزايد على القضايا الأطول أجلا في تخطيط إدارة المياه. |