"a moving" - Translation from English to Arabic

    • متحرك
        
    • المتحرك
        
    • متحركة من
        
    • متنقلة
        
    • متحركه
        
    • متحرّكة
        
    • سيارة متحركة
        
    Such an exercise would not be meaningful in that it would attempt to hit a moving target. UN وهذه العملية لن تكون مجدية إذ إنها ستكون أشبه بمن يحاول التسديد نحو هدف متحرك.
    Joining the Security Council, especially for the first time, as it was for Singapore, is like suddenly jumping on a moving train. UN إن الانضمام إلى مجلس الأمن، لا سيما للمرة الأولى، كما كان شأن سنغافورة، هو بمثابة القفز فجأة إلى قطار متحرك.
    Trying to rob a moving train... it can't be done. Open Subtitles محاولة السطو على قطار متحرك لا يمكن القيام بها
    In everyday life, we always measure the speed of a moving object with respect to something else. Open Subtitles في حياتنا اليومية نقيس دائما سرعة الجسم المتحرك بالنسبة لشيء آخر
    He was 250 feet away and shooting at a moving target. Open Subtitles كان يَبْعُدُ 110 أمتار و كان يُصَوَّبُ على هدفٍ متحرك
    friend, confidant, occasional guest star in some confusing dreams that remind me a woman's sexuality is a moving target. Open Subtitles شخصية ثانية تتواجد في أحلام مربكة وهذا يذكرني ، أن المرأة في نشاط جنسي هي هدف متحرك
    This is a moving target of an indictment, Your Honor. Open Subtitles ذلك يعتبر هدف متحرك ضمن لائحة الاتهام حضرة القاضية
    Vulturecam even has a moving tail, just like the real thing. Open Subtitles الكاميرا النسر لديها حتى ذيل متحرك, تماما مثل الشيء الحقيقي.
    I'm sure a moving target would not be that difficult. Open Subtitles فأنا متأكد أن إصابة شئ متحرك ليس بهذه الصعوبة.
    In fact... even a trained individual can hardly hit a moving target. Open Subtitles في الحقيقه حتي الشخص المتدرب يمكنه بالكاد أن يصيب هدف متحرك
    It had been accurately compared to a moving train that could be safely boarded only from a suitable platform. UN وأضاف أن العولمة قد شُبِّهَت، بدقة، بقطار متحرك لا يمكن ركوبه بأمان إلا من رصيف ملائم.
    My Government would like to note that we seem to be shooting at a moving target here. UN وتود حكومتي ملاحظة أنه يبدو أننا نقوم بإطلاق النار هنا على هدف متحرك.
    In conclusion, development opportunities are a moving target in the sense that what worked yesterday will not work today and what is working today will not necessarily be effective tomorrow. UN وختاماً، فإن فرص التنمية هي هدف متحرك بمعنى أن ما كان صالحاً البارحة لم يعد صالحاً اليوم وإن ما هو صالح اليوم لن يكون بالضرورة فعالاً غداً.
    This is a moving highway that sweeps a host of different visitors towards the great reef. Open Subtitles هذا طريق سريع متحرك يجرف عدد وافر من مختلف الزوّار نحو الشعاب المرجانية العظيمة
    We got balls, clubs, a moving target, and frat boys home on Thanksgiving break. Open Subtitles لدينا كرات، قفازات، و هدف متحرك و منزل أخوية الأطفال في عطلة عيد الشكر
    They can't hold the door because they're looking for a stationary point in a moving space. Open Subtitles لا يمكنهم إبقاء الباب لأنهم يبحثون عن نقطة ثابتة في فضاء متحرك
    Explains how the shooter was able to hit a moving target from the next town over. Open Subtitles ذلك يوضح كيف كان مطلق النار قادر على ضرب هدف متحرك من البلدة التالية
    I took a series of photos between the cars of a moving train. Open Subtitles التقطت سلسلة من الصور بين عربات القطار المتحرك.
    It's gonna be like jumping out of a moving car, off a bridge, into your shot glass. Open Subtitles سيكون مثل القفز من سيارة متحركة من لغرفة قيادة لداخل زجاج
    So he's doing all this from a moving vehicle. Open Subtitles إذاً فهو ينفذ كل هذا مستخدماً مركبة متنقلة.
    I... viewed a moving picture in which you and I attempted Open Subtitles انا .. شاهدت صورا متحركه حيث انا وانتي نقوم
    The dispute in the present case concerned the sale of a moving walkway to a physiotherapy practice in Switzerland. UN يتعلق النـزاع في هذه القضية ببيع منضدة متحرّكة لمصحّة سويسرية للعلاج الطبيعي.
    But when a pedestrian intentionally throws himself in front of a moving vehicle, then the driver's no longer responsible. Open Subtitles و لكن عندما أحد المشاة عن قصد يرمي نفسه أمام سيارة متحركة عندها السائق لم يعد مسؤولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more