"a myth" - Translation from English to Arabic

    • أسطورة
        
    • خرافة
        
    • اسطورة
        
    • أسطوره
        
    • اسطوره
        
    • خرافه
        
    • خُرافة
        
    • إسطورة
        
    • المعتقدات الخاطئة
        
    Just because something's a myth doesn't make it not true. Open Subtitles هذا لايعني كون الأمر أسطورة أنه قد يكون حقيقياً
    All right, some people believe it's more than just a myth. Open Subtitles حسناً, بعض الناس يؤمنون بأنها كانت أكثر من مجرد أسطورة
    a myth is an idea that, while widely believed, is false. Open Subtitles أي أسطورة فكرةُ تلك، بينما إعتقدَ على نحو واسع، خاطئُ.
    You know, it's a myth that Arab women are submissive. Open Subtitles أتعلمين، إنه خرافة أن المرأة العربية دائما ما تخضع
    Learn if this deliverer be a myth or a man. Open Subtitles لتعلم ما إذا كان هذا الرسول خرافة أو رجل
    They don't have to do it under a full moon. That's a myth. Open Subtitles انهم لايحتاجون لان يفعلونها تحت قمر مكتمل انها مجرد اسطورة
    To us it's a myth but to the ancients it was reality. Open Subtitles بالنسبة لنا فهو مجرد أسطورة و لكنه كان إيمان حقيقي للقدماء
    The tragedy was that Argentina had created a myth which no rational argument could destroy. UN وتتمثل المأساة في أن الأرجنتين خلقت أسطورة لا تستطيع أي حجة منطقية أن تدحضها.
    Secondly, the alleged massacres are part of a myth that has really collapsed during the past year. UN ثانيا،ً إن المذابح المزعومة جزء من أسطورة قد انهارت حقا في العام الماضي.
    I am doing so because I believe in the obvious wisdom of thinking that sometimes the enemy of truth is not a lie but a myth. UN وإني إذ أفعل ذلك لأني أؤمن بالحكمة الواضحة القائلة بأن عدو الحقيقة ليس أكذوبة في بعض الأحيان، بل أسطورة.
    The so-called isolation of Turkish Cypriots was a myth. UN وأكد أن ما يسمى عزل القبارصة الأتراك ما هو إلا أسطورة.
    Nowadays, these numbers show that the American dream is a myth. There is less equality of opportunity in the United States today than there is in Europe – or, indeed, in any advanced industrial country for which there are data. News-Commentary الواقع أن الأرقام في الوقت الحاضر تشير إلى أن الحلم الأميركي مجرد أسطورة. إن المساواة في الفرص في الولايات المتحدة اليوم أقل من حالها في أوروبا ــ بل في أي دولة صناعية متقدمة تتوفر البيانات عنها.
    a myth would not have pulled me three feet underground, Dad. Open Subtitles وهناك أسطورة لن يكون سحبت لي ثلاثة أقدام تحت الأرض، يا أبي.
    It expressed a myth according to which one of the parties only had obligations and the other only had rights. UN وأن يكون على أحد الأطراف كل المسئوليات بينما الطرف الآخر له كل الحقوق، فهذه خرافة.
    The so-called isolation of Turkish Cypriots was a myth. UN وأضاف أن ما يسمى بعزلة القبارصة الأتراك هو مجرد خرافة.
    With reference to sustainable development, a myth has gathered momentum that maintains that the developing world is making significant forward strides. UN ففيما يتعلق بالتنمية المستدامة هناك خرافة تكتسب زخما، مؤداها أن العالم النامي يخطو خطوات كبيرة إلى اﻷمام.
    So, this old notion that somehow milk is gonna build strong bones or protect your bones later in life, it's a myth. Open Subtitles لذا، هذه الفكرة القديمة أنه بطريقة ما سيبني الحليب عظامًا قوية أو سوف يحمي عظامك في المستقبل، إنها خرافة.
    The Bridge is a myth you all push to keep the bills paid. Open Subtitles الجسر هو خرافة لجعلكم تستمرون في دفع الفواتير
    But it is a myth that what we do is all science. Open Subtitles لكن إنها خرافة ان كل ما نفعلة هو علم بالكامل
    My guess is where there's a myth we'll find an anomaly. All we have to do is date these myths accurately. Open Subtitles إعتقادي انه حيثما توجد اسطورة توجد هالة كل ما علينا فعله هو تأريخ هذه الأساطير بدقة.
    The lone spy who always works solo is a myth. Open Subtitles العميل الوحيد الذي يعمل دائما لوحده هي أسطوره
    Yeah, that's a myth, actually, that whole ten percent thing. Open Subtitles نعم هذه في الواقع اسطوره ان عشره بالمئه هى كل شيء
    You said if the deliverer were a myth, Open Subtitles أنت قلت أنه لو كان الرسول عباره عن خرافه
    And the idea of a life after this, it's a myth. Open Subtitles و فكرة وجود حياة بعد هذه الحياة ليست سوى خُرافة
    They're from the union. - the union's a myth. - take a look. Open Subtitles إنهم من الإتحاد، ألقي نظرة - الإتحاد مجرد إسطورة -
    It is a myth that adolescence is simply a time of unfolding of innate tendencies -- in reality young people's development is constantly being shaped by their social context. UN ومن المعتقدات الخاطئة اعتبار مرحلة المراهقة مجرد وقت تتكشف فيه الميول الكامنة - فحياة الشباب في واقع الأمر يشكلها باستمرار السياق الاجتماعي الذي يوجدون فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more