"a national gender" - Translation from English to Arabic

    • جنسانية وطنية
        
    • الجنسانية الوطنية
        
    • وطني للشؤون الجنسانية
        
    • الوطنية للمساواة بين الجنسين
        
    • جنساني وطني
        
    Australia is working with Papua New Guinea to roll out what we characterize as a national gender policy on HIV. UN وتعمل أستراليا مع بابوا غينيا الجديدة على تطبيق ما نسميه سياسة جنسانية وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية.
    Those two papers are complemented by a national gender policy. UN وترتكز هاتان الوثيقتان على سياسة جنسانية وطنية.
    The Commission was in the process of finalizing a national gender Plan of Action. UN وأشار إلى أن اللجنة في سبيلها إلى الانتهاء من وضع خطة عمل جنسانية وطنية.
    It has also developed a national gender Policy Framework which provides broad guidelines for the implementation of gender-mainstreaming strategies. UN ووضعت أيضاً إطاراً للسياسة الجنسانية الوطنية يقدم مبادئ توجيهية واسعة لتنفيذ استراتيجيات إدماج المنظور الجنساني.
    The Forum recommended, inter alia, that a national gender fund be established to support efforts to reduce inequalities. UN وأوصى هذا المنتدى، فيما أوصى، بإنشاء صندوق وطني للشؤون الجنسانية من أجل العمل على الحد من أوجه اللامساواة.
    a national gender policy was planned for 2008. UN ويُعتزم إعداد سياسة جنسانية وطنية في عام 2008.
    It commends the National Gender Advisory Committee on the development of a national gender Policy. UN وتثني على اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية لقيامها بوضع سياسة جنسانية وطنية.
    It commends the National Gender Advisory Committee on the development of a national gender Policy. UN وتثني على اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية لقيامها بوضع سياسة جنسانية وطنية.
    a national gender policy had been formulated and gender focal points had been established to ensure the mainstreaming of gender issues in policies, sectoral programmes and budget preparation. UN وأضافت قائلة إن بلدها قام بصياغة سياسة جنسانية وطنية وأنشأ مراكز تنسيق جنسانية لكفالة إدماج القضايا الجنسانية في السياسات، والبرامج القطاعية وفي عملية إعداد الميزانية.
    In light of the progress made during the decade of its activities, one of the Forum's recommendations called for the country to adopt a national gender policy. UN وكانت إحدى توصيات المحفل، بالنظر إلى التقدُّم المحرز في العقد الأول، تمكين البلد من سياسة جنسانية وطنية.
    The mandate of the NGSC included coordinating gender activities at all levels in Seychelles and developing a national gender policy. UN وشملت ولاية اللجنة تنسيق الأنشطة الجنسانية على جميع المستويات في سيشيل ووضع سياسة جنسانية وطنية.
    Laws had been reformed to allow women to register property in their name, and a national gender policy and action plan was being developed. UN وقد تم إصلاح القوانين للسماح للمرأة بتسجيل ملكية الأرض باسمها كما تم وضع سياسة جنسانية وطنية وخطة عمل في هذا المجال.
    The Bureau is hopeful that the next steps will be approval to begin the drafting of a national gender policy for the Bahamas. UN ويأمل المكتب في أن تكون الخطوات المقبلة هي الموافقة على البدء في صياغة سياسة جنسانية وطنية لجزر البهاما.
    Upon the conclusion of the latter, development of a national gender Policy (NGP) was recommended in view of women's changing situation. UN وبعد هذا التقييم الأخير أٌوصِي بإعداد سياسة جنسانية وطنية يراعى فيها تطور حالة المرأة.
    The Committee noted that a national gender policy had been formulated in 2011. UN ولاحظت اللجنة أنه وضعت، في عام 2011 سياسة جنسانية وطنية.
    3. In paragraph 54, mention is made of the drafting of a national gender policy. UN 3 - أشير في الفقرة 54 إلى صياغة سياسة جنسانية وطنية.
    The Government had established a national gender policy for 2012-2022, aimed at changing behaviour and achieving the structural changes necessary for gender equality. UN وقد وضعت الحكومة سياسة عامة جنسانية وطنية للفترة 2012-2022 ترمي إلى تغيير السلوك وتحقيق التغيرات الهيكلية اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    In this regard, the Government has pledged, inter alia, to enhance the Bureau of Women's Affairs to a Department, strengthening human and financial capacities, as well as to submit a national gender Policy to Cabinet by the end of 2012. UN وتعهدت الحكومة، في هذا الصدد، بأمور منها النهوض بمكتب شؤون المرأة وتحويله إلى إدارة، وتعزيز قدراته البشرية والمالية، وعرض سياسة جنسانية وطنية على مجلس الوزراء في نهاية عام 2012.
    a national gender Action Plan outlines a series of measures for the empowerment of women. UN وتحدد خطة العمل الجنسانية الوطنية مجموعة من التدابير لتمكين المرأة.
    The Committee regrets that a national gender strategy has yet to be adopted. UN ويؤسِف اللجنة أن تكون الاستراتيجية الجنسانية الوطنية لم تُعتمد بعد.
    a national gender Council had been established to implement that policy. UN وقد أنشئ مجلس وطني للشؤون الجنسانية لتنفيذ تلك السياسة.
    Institutional mechanisms to implement a national gender equality policy UN الآليات المؤسسية لتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
    From this Policy, a national gender Programme, which is a long-term vision for gender and development, was launched in 1998. UN وانطلاقا من هذه السياسة، شرعنا عام 1998 في تنفيذ برنامج جنساني وطني يتضمن تصورا طويل الأجل بشأن نوع الجنس والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more