"a national human rights action" - Translation from English to Arabic

    • عمل وطنية لحقوق الإنسان
        
    • العمل الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
        
    • عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    Spain congratulated Kazakhstan on having extended a standing invitation to special procedures and on having adopted a national human rights action Plan. UN وهنأت إسبانيا كازاخستان على توجيه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة وعلى اعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    Together with civil society, a national human rights action Plan has been developed, with a National Human Rights Council to oversee its implementation. UN وقد وضعت، بالتعاون مع المجتمع المدني، خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يُشرف على تنفيذها مجلس وطني لحقوق الإنسان.
    Ensure the development and adoption of a national human rights action plan for Liberia; UN ضمان وضع واعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في ليبيريا؛
    Finalization and implementation of a national human rights action Plan by the Government in collaboration with civil society UN قيام الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني بوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في صيغتها النهائية وبتنفيذها
    2.2.1 Adoption of a national human rights action plan UN 2-2-1 اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
    Training and technical assistance to develop and adopt a national human rights action plan for Liberia; UN التدريب والمساعدة التقنية لوضع واعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في ليبيريا؛
    The need for a national human rights action Plan was discussed with respective authorities and institutions. UN نوقشت الحاجة إلى خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان مع السلطات والمؤسسات المعنية.
    HRPS is engaged with government and civil society actors in supporting the establishment of the INCHR and initiating the development of a national human rights action plan. UN ويعمل القسم مع الحكومة والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني لدعم إنشاء اللجنة والشروع في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    In the meantime, the Ministry of Justice is making preparations to develop a national human rights action plan. UN وفي غضون ذلك، تقوم وزارة العدل بأعمال تحضيرية لوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    a national human rights action plan, which is long overdue, has still not been developed. UN ولم تُوضع حتى الآن خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان رغم أن فات أوانها بمدة طويلة.
    The Government has initiated the development of a national human rights action plan, and established a steering committee, chaired by the Ministry of Justice, to oversee the process. UN وشرعت الحكومة في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وأنشأت لجنة توجيهية، يترأسها وزير العدل، للإشراف على العملية.
    :: Assist the National Human Rights Commission in lobbying for the approval and implementation by the Government of a national human rights action plan UN :: مساعدة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في حشد التأييد للحصول على موافقة الحكومة وتنفيذها لخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    One element of the proposed project is the development of a national human rights action plan in which the Advocate would be a key partner. UN ويتعلق أحد عناصر المشروع المقترح بوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يكون المحامي العام شريكا رئيسيا فيها.
    Target 2009: development and implementation of a national human rights action plan UN الهدف لعام 2009: وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    ONUB would provide support for the preparation of a national human rights action plan and the establishment of an independent human rights commission. UN وسوف تقدم العملية الدعم لإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    As a result, a national human rights action plan has not been developed. UN ونتيجة لذلك، لم توضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    In 2009, the Ombudsman had decided to begin the process of assisting the Government to develop a national human rights action plan for Namibia. UN وقال إن أمين المظالم قرر في عام 2009 أن يبدأ عملية مساعدة الحكومة على وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان لناميبيا.
    The Government had nonetheless taken note of her recommendations and was considering adoption of a national human rights action plan for 2013-2016. UN ومع ذلك فإن الحكومة أحاطت علماً بتوصياتها فيما تعكف على النظر في اعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان للفترة 2013-2016.
    3.1.2 Finalization and implementation of a national human rights action Plan by the Government in collaboration with civil society UN 3-1-2 قيام الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني بوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في صيغتها النهائية وبتنفيذها
    The Unit also provided support to the Government in drafting a national human rights action plan. UN وقدمت الوحدة أيضا الدعم للحكومة بصياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    :: Adopt a national human rights action plan. UN :: اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان.
    Assisted the Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire in the development of a national human rights action Plan UN مساعدة حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار في وضع خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more