"a national youth" - Translation from English to Arabic

    • وطني للشباب
        
    • وطنية للشباب
        
    • شباب وطنية
        
    • الشباب الوطني
        
    • الشباب الوطنية
        
    • وطنية خاصة بالشباب
        
    Furthermore about 114 countries have implemented a national youth programme of action. UN وفضلا عن ذلك، نفذ حوالي ١١٤ بلدا برنامج عمل وطني للشباب.
    This interest has been reflected since 2009 in a national youth strategy. UN وقد تبلور هذا الاهتمام منذ سنة 2009 عبر إعداد ميثاق وطني للشباب.
    a national youth forum on issues of land degradation was also organized on this occasion. UN ونُظم في هذه المناسبة أيضا محفل وطني للشباب بشأن مسائل تردي الأراضي.
    Croatia has had a national youth policy since 2000. UN تطبق كرواتيا سياسة وطنية للشباب منذ عام 2000.
    In terms of policies, in 1985 Malaysia was one of the earliest States to formulate a national youth policy. UN ومن حيث السياسات، كانت ماليزيا في عام 1985 من أولى الدول التي تمكنت من صياغة سياسة وطنية للشباب.
    a national youth Network on HIV/AIDS has been set up to encourage and enlist young people to participate actively in the fight against HIV/AIDS. UN وأنشئت شبكة شباب وطنية خاصة بالإيدز لتشجيع الشباب وتعبئتهم بغرض المشاركة بصورة فاعلة في مكافحة هذا المرض.
    She also informed the Commission about the work currently under way in Brazil to establish a national youth secretariat and a national youth council. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالأعمال الجاري القيام بها الآن في البرازيل لإنشاء أمانة وطنية ومجلس وطني للشباب.
    a national youth Council composed of young people between the ages of 12 and 35 has been created to formulate and approve the national policy. UN وأنشئ مجلس وطني للشباب يضم شبابا تتراوح أعمارهم بين 12 و 35 عاما من أجل إعداد وإقرار السياسة الوطنية.
    Furthermore Cabinet has approved the establishment of a national youth Council. UN وفضلا عن ذلك، وافق مجلس الوزراء على إنشاء مجلس وطني للشباب.
    In the Federated States of Micronesia, a national youth Congress is envisaged, inter alia, to reorganize youth and community structures to improve their delivery of services at the local levels. UN وفي ولايات ميكرونيزيا الموحدة، يعتزم تنظيم مؤتمر وطني للشباب ليقوم بجملة أمور منها إعادة تنظيم الهياكل الشبابية والمجتمعية لتحسين إنجازها للخدمات على الصعد المحلية.
    36. In Maldives, a national youth Conference, held in late 1992, adopted a plan of action for the development of youth and a declaration on Maldive youth. UN ٣٦ - وفي ملديف، عُقد مؤتمر وطني للشباب في أواخر ١٩٩٢ اعتمد خطة عمل لتنمية الشباب وإعلانا عن الشباب الملديفي.
    With the blessing of the President, the youth of Tunisia had engaged in an expanded multilateral dialogue involving young people from all walks of life that had led to the adoption of a national youth charter. UN وشرع الشباب التونسي، بموافقة الرئيس، في حوار متعدد الاتجاهات وموسع يضم الشباب الذين ينتمون إلى مختلف الأوساط الثقافية، مما أدى إلى اعتماد ميثاق وطني للشباب.
    For example, only 29 per cent of Member States indicated that they had implemented a national youth programme of action in 1994, but the proportion grew to 62 per cent in 1998. UN فعلى سبيل المثال، لم تشر سوى ٢٩ في المائة من الدول اﻷعضاء إلى أنها نفذت برنامج عمل وطني للشباب في عام ١٩٩٤، في حين أن هذه النسبة وصلت إلى ٦٢ في المائة في عام ١٩٩٨.
    350. The Committee welcomes the establishment of a national youth Council both in the Netherlands and Aruba, and the financial support given to those Councils by the State party. UN 350- ترحب اللجنة بإنشاء مجلس وطني للشباب في كل من هولندا وأروبا، وبالدعم المالي الذي تقدمه الدولة الطرف لهذين المجلسين.
    Yet, we continue to witness the emergence of a strong and positive national youth sector that is underpinned by a national youth policy. UN ومع ذلك، ما زلنا نشهد ظهور قطاع الشباب الوطني القوي والإيجابي الذي يرتكز على سياسة وطنية للشباب.
    She welcomed the creation by the Government of a national youth Commission and nationwide labour centres. UN وأعربت عن ترحيبها بإنشاء الحكومة لجنة وطنية للشباب ومراكز للعمل في جميع أنحاء البلد.
    This analysis may also explain the reduced enthusiasm among some international partners for the establishment of a national youth commission. UN وقد يوضح هذا التحليل أيضاً الفتور في حماس بعض الشركاء الدوليين بشأن إنشاء لجنة وطنية للشباب.
    In the Cook Islands, a national youth policy is being drafted that includes promotion of adolescent reproductive health. UN وفي جزر كوك، يجري حاليا وضع سياسة وطنية للشباب تشمل تعزيز الصحة الإنجابية للمراهقين.
    The network also held a national youth consultation on racism and launched a national action plan. UN كما عقدت الشبكة مشاورات وطنية للشباب حول العنصرية وأعطت إشارة البدء لخطة عمل وطنية.
    68. Her Government had implemented various national measures to protect the rights of children, including the drafting of a National Plan of Action, a national youth Policy and legislation prohibiting discrimination on grounds of age and gender. UN 68 - وقالت إن حكومتها نفذت تدابير وطنية مختلفة لحماية حقوق الطفل، بما في ذلك صياغة خطة عمل وطنية، وسياسة شباب وطنية وتشريعات تحظر التمييز على أساس السن أو الجنس.
    14. a national youth policy is a major instrument used by many Member States to address the concerns and problems of youth. UN ١٤ - إن سياسة الشباب الوطنية هي وسيلة رئيسية تستعملها الدول اﻷعضاء لمعالجة اهتمامات الشباب ومشاكلهم.
    Actions carried out at the institutional level include the establishment in 2005 of a ministerial department devoted specifically to issues relating to young people and youth employment; the adoption of a national youth policy in 2007; and the establishment and operationalization of the Togo National Youth Council in 2008. UN وقد شملت الإجراءات المتخذة على الصعيد المؤسسي إقامة إدارة وزارية سنة 2005 مخصصة للمسائل المرتبطة بالشباب وتشغيل الشباب؛ واعتماد سياسة عامة وطنية خاصة بالشباب سنة 2007؛ وإقامة وتشغيل المجلس الوطني للشباب في توغو سنة 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more