"a needs" - Translation from English to Arabic

    • للاحتياجات
        
    • للحاجات
        
    Funding request for quick-impact projects is based on a needs assessment. UN تستند طلبات تمويل مشاريع الأثر السريع إلى إجراء تقييم للاحتياجات.
    In order to identify projects of priority, a needs assessment will be conducted before the end of the current fiscal year UN ولتحديد المشاريع ذات الأولوية، سيتم الاضطلاع بتقييم للاحتياجات قبل نهاية السنة المالية الحالية
    a needs assessment and a new strategy for capacity development are being devised on the basis of the needs of States. UN ويجري حاليا إعداد تقييم للاحتياجات واستراتيجية جديدة لتنمية القدرات في ضوء احتياجات الدول.
    The amount of each replenishment is based on a needs assessment and then agreed by the Parties themselves. UN ويعتمد مبلغ كل تجديد للموارد على تقييم للاحتياجات توافق عليه الأطراف بنفسها.
    a needs assessment was conducted to identify and prioritize business processes in critical need of improvement, and project opportunities were identified. UN وأُجري تقييم للاحتياجات لتحديد عمليات سير العمل التي بحاجة ماسة للتحسين وإعطائها الأولوية، كما حُدِّدت فرص المشروع.
    As a first step, the regional evaluation adviser based in Dakar is leading a needs assessment. UN وكخطوة أولى، يجري مستشار التقييم الإقليمي المقيم في داكار تقييماً للاحتياجات.
    :: Conduct a needs assessment of Department of Political Affairs partnerships UN :: إجراء تقييم للاحتياجات المتعلقة بشراكات الإدارة
    a needs assessment was conducted in 2008 to determine follow-up activities in 2009 and beyond. UN وأُجري، في عام 2008، تقييم للاحتياجات من أجل تحديد كيفية متابعة الأنشطة في عام 2009 والأعوام التالية.
    Recommendation 7: Undertake a needs assessment to determine the expectations and support requirements of the Department's substantive offices and units UN التوصية 7: إجراء تقييم للاحتياجات لتحديد توقعات مكاتبها ووحداتها الفنية واحتياجاتها من الدعم
    The amount of each replenishment is based on a needs assessment and is agreed upon by the parties themselves. UN ويعتمد مبلغ كل تجديد للموارد على تقييم للاحتياجات توافق عليه الأطراف بنفسها.
    140. The cost estimate for the 2010/11 period was based on a needs assessment conducted from August to September 2009. UN 140 - وتستند التكاليف المقدرة للفترة 2010/2011 إلى تقييم للاحتياجات أُجري في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2009.
    :: Conduct a needs assessment on institutional reform of the security sector, with a focus on the national police UN :: إجراء تقييم للاحتياجات بشأن الإصلاح المؤسسي لقطاع الأمن، مع التركيز على الشرطة الوطنية
    a needs assessment has confirmed the requirement for quick-impact projects UN وأكد تقييم للاحتياجات الحاجة إلى مشاريع الأثر السريع
    That would be followed by a needs assessment and an integrated response. UN وسيلي ذلك تقييم للاحتياجات وإعداد استجابة متكاملة.
    a needs assessment by the new Registrar should be compiled and submitted to the Security Council. UN ويجب أن يعد أمين السجل الجديد تقييماً للاحتياجات ليقدمه إلى مجلس اﻷمن.
    a needs assessment has been conducted on the basis of which a programme will be designed. UN أجري تقييــم للاحتياجات سيتـم علــى أساسه تصميم البرنامج.
    a needs assessment has been conducted on the basis of which a programme will be designed. UN أجري تقييــم للاحتياجات سيتـم علــى أساسه تصميم البرنامج.
    Also in 1996, PRI prepared a needs assessment on the prison system in Guinea for ICCP. UN وفي العام نفسه، أعدت المنظمة تقييما للاحتياجات في نظام السجون في غينيا لحساب المركز الدولي لمنع الجريمة.
    a needs assessment was also undertaken in 2007 in Grenada and a workshop was held to produce a first draft of a national plan of action on ageing. UN كما أُجري في عام 2007 تقييم للاحتياجات في غرينادا، وعُقدت حلقة عمل من أجل إعداد أول مشروع لخطة عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    The commission's mandate was to evaluate existing support systems in the scholastic and family-support area and to perform a needs assessment. UN وتمثلت ولاية اللجنة في تقييم نظم الدعم القائمة في مجال المدرسة والدعم العائلي والقيام بتقدير للاحتياجات.
    The existence of a flexible integration model to respond to the specific and changing needs of each country, determined through a needs assessment carried out by/or in full consultation with the United Nations Country Team (UNCT) and the host country. UN وجود نموذج مرن للتكامل غَرضُه الاستجابة للحاجات المحددة والمتغيرة لكل بلد، التي تحدد من خلال تقييم للحاجات يضطلع به كل من فرقة الأمم المتحدة القطرية والبلد المضيف معاً أو يجرى بالتشاور الكامل معهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more