"a negotiable instrument" - Translation from English to Arabic

    • صك قابل للتداول
        
    • الصك القابل للتداول
        
    • الصكوك القابلة للتداول
        
    • صكا قابلا للتداول
        
    • صكوك قابلة للتداول
        
    In addition, if a receivable exists both under the contract and in the form of a negotiable instrument, the assignment of the receivable is not excluded. UN وعلاوة على ذلك فإذا كان المستحق موجوداً بموجب العقد وموجودا كذلك في شكل صك قابل للتداول فإن إحالة المستحق ليست مستبعدة.
    It would also result in avoiding excluding the assignment of a contractual receivable just because the receivable is incorporated into a negotiable instrument. UN كما أنه يفضي أيضا إلى تفادي استبعاد احالة مستحق تعاقدي لمجرد أنه يتجسد في صك قابل للتداول.
    Where security is taken in a negotiable instrument, secured creditors will normally have possession or control of the instrument. UN ٨1- وعندما يؤخذ ضمان في صك قابل للتداول يصبح الدائنون المضمونون حائزين لهذا الصك أو متحكمين فيه.
    That is, should the creditor of a receivable or holder of a negotiable instrument backed by one or more security rights transfer the receivable or negotiable instrument to a third party, the third-party transferee will also benefit from these security rights. UN أي أنه إذا قام دائن لمستحق أو حائز لصك قابل للتداول مسنود بحق ضماني واحد أو أكثر بإحالة ذلك المستحق أو الصك القابل للتداول إلى طرف ثالث، استفاد الطرف الثالث المحال إليه أيضا من تلك الحقوق الضمانية.
    Rights and obligations of the obligor under a negotiable instrument UN حقوق المدين بمقتضى الصك القابل للتداول والتزاماته
    Priority of a security right in a negotiable instrument UN أولوية الحق الضماني في الصكوك القابلة للتداول
    Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other obligation UN إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي التزام آخر
    For example, if part of the payment obligation of the debtor of the receivable is meant to transfer a negotiable instrument to the assignor, once notice is received that negotiable instrument should be transferred to the assignee. UN فمثلا إذا كان جزء من الالتزام بالسداد من جانب المدين بالمستحق يقصد منه نقل صك قابل للتداول إلى المحال إليه، ينبغي، حالما يرد الإشعار، أن ينقل ذلك الصك القابل للتداول إلى المحال إليه.
    Effect of a security right on the obligations of the obligor on a negotiable instrument UN مفعول الحق الضماني على التزامات المدين بمقتضى صك قابل للتداول
    The provision would thus be unable to address the question of the transfer of a negotiable instrument. UN ومن ثم، فإن هذا الحكم لا يمكنه معالجة مسألة إحالة صك قابل للتداول.
    Only if the receivables are made corporeal in a negotiable instrument can creditor possession constitute a method for achieving third-party effectiveness. UN ولا يمكن أن تشكّل حيازة الدائن وسيلة لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة ما لم تُجعل المستحقات ممتلكات مادية في صك قابل للتداول.
    Enforcement of a security right in a negotiable instrument UN إنفاذ الحق الضماني في صك قابل للتداول
    4. Enforcement of a security right in a negotiable instrument UN 4- إنفاذ الحق الضماني في صك قابل للتداول
    Priority of a security right in a negotiable instrument UN أولوية الحق الضماني في صك قابل للتداول
    Enforcement of a security right in a negotiable instrument UN إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول
    Rights and obligations of the obligor under a negotiable instrument UN حقوق المدين بمقتضى الصك القابل للتداول والتزاماته
    Enforcement of a security right in a negotiable instrument UN إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول
    Special rule for the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in a negotiable instrument UN قاعدة خاصة لإنشاء حق ضماني في الصكوك القابلة للتداول ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته
    1. Priority of a security right in a negotiable instrument UN 1- أولوية الحق الضماني في الصكوك القابلة للتداول
    Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other intangible asset UN إنشاء الحق الضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي التزام آخر
    Forfaiting, in its basic form, is the outright sale of single, large-value receivables, whether they incorporated in a negotiable instrument or not, without recourse. UN والعوملة القطعية، في أبسط أشكالها، هي البيع التام لمستحقات منفردة ذات قيمة كبيرة، سواء أكانت تلك المستحقات مجسدة في صكوك قابلة للتداول أم غير مجسدة فيها، دون حق الرجوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more