"a negotiation" - Translation from English to Arabic

    • مفاوضات
        
    • تفاوض
        
    • تفاوضية
        
    • مفاوضة
        
    • تفاوضاً
        
    • بمفاوضات
        
    • قابل للتفاوض
        
    • تفاوضًا
        
    • مفاوضه
        
    • بالتفاوض
        
    • بالمفاوضات
        
    • قابلًا للتفاوض
        
    • هذا التفاوض
        
    This high-level event is not itself a negotiation: formal negotiations between countries should remain under the auspices of the Convention. UN وهذه المناسبة الرفيعة المستوى ليست مفاوضات بحد ذاتها: فالمفاوضات الرسمية بين البلدان ينبغي أن تبقى في ظل الاتفاقية.
    What I saw looked awfully cozy for a negotiation. Open Subtitles فما رايته بدا لي بفظاعة لذا اجرينا مفاوضات
    Nuclear disarmament: well, it seems like more of a wonderful long-term objective rather than really a negotiation that is realistic at this point. UN نزع السلاح النووي: حسناً، يبدو أن الأمر أقرب إلى هدف رائع طويل المدى منه إلى عملية تفاوض واقعية في هذا الظرف.
    The programme of work should provide a negotiation mandate on this issue. UN وينبغي لبرنامج العمل أن ينص على ولاية تفاوضية بشأن هذه المسألة.
    If it was up to me, this would not be a negotiation. Open Subtitles إن كان الأمر بيدي , فلن تكون هذه مفاوضة بل ستكون تصفية حساب
    If any delegation got everything it wanted, that would be a capitulation, not a negotiation. UN فإذا حصل أي وفد على كل ما كان يريده، يكون ذلك استسلاماً وليس تفاوضاً.
    Australia acknowledges that its view is not the only view of an FMCT; that there will need to be a negotiation leading to the final outcome. UN وتعترف أستراليا أن وجهة نظرها ليست وجهة النظر الوحيدة بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية؛ وأنه يلزم إجراء مفاوضات تفضي إلى نتيجة نهائية.
    When we embark on such a negotiation we do not know how long it will take. UN وعندما نبدأ مفاوضات من هذا القبيل فإننا لا نعلم إلى أي مدى سيطول أمدها.
    We are ready and eager to embark on a negotiation on a forests convention. UN ونحن على استعداد، بل وتحدونا الرغبة في البدء في مفاوضات بشأن عقد اتفاقية للغابات.
    Earlier this year we announced our readiness to enter into a negotiation in the CCW framework to deal with humanitarian concerns about cluster munitions. UN وأعلنا، في أوائل هذا العام، عن استعدادنا للدخول في مفاوضات في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية للنظر في الشواغل الإنسانية المتصلة بالذخائر العنقودية.
    Instead, this author takes the view that we are dealing with a negotiation which gave rise to an international agreement. UN بل إنه، يرى أننا في سياق عملية مفاوضات نجم عنها اتفاق دولي.
    Neither national positions taken at the start of a negotiation nor ultimatums seeking to define negotiations ahead of time can guarantee the outcome. UN فلا المواقف الوطنية المتخذة في بداية مفاوضات ما ولا الإنذارات النهائية الرامية إلى تحديد المفاوضات مسبقاً يمكن أن تضمن تحقيق نتائج.
    Why does there have to be a trade, a negotiation? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون هُنالك تجارة , و تفاوض
    This is already being made clear to investors through a negotiation process that my Government has undertaken within the framework of the rule of law. UN وقد تم بالفعل توضيح هذا الأمر للمستثمرين من خلال عملية تفاوض قامت بها حكومتي في إطار سيادة القانون.
    We are in the midst of a negotiation dynamic, which is no place for unbending positions. UN نحن في خضم عملية تفاوض دينامية لا مجال فيها للمواقف المتصلبة.
    In this way, the international community defined the legal basis for a settlement, established a negotiation institute and defined the tasks of the mediators. UN وبذلك حدد المجتمع الدولي القاعدة القانونية للتسوية وأنشأ مؤسسة تفاوضية وحدد مهام الوسطاء.
    This is not a negotiation. Open Subtitles هذه ليست مفاوضة.
    The side event did not represent a negotiation or a pre-negotiation, but an opportunity to exchange views. UN ولم تكن التظاهرة الجانبية تفاوضاً أو تفاوضاً مسبقاً بل فرصة لتبادل الآراء.
    This is not a negotiation. Open Subtitles هذه ليست بمفاوضات
    And this is not a negotiation, so if it's okay with you, we can talk further. Open Subtitles وهذا غير قابل للتفاوض.اذا كنت موافقا يمكن ان نتحدث لاحقا
    This is hardly a negotiation. Open Subtitles هذا لا يكاد يكون تفاوضًا
    General Riesen, is this an indictment or... a negotiation? Open Subtitles جِنرال "رايزن"، هل هذا اتهام أم... مفاوضه ؟
    No I'm not gonna give you the gun. This is not a negotiation. Open Subtitles .لا لن أعطيك المسدس .هذا ليس بالتفاوض
    That's a negotiation ploy I haven't tried before. Open Subtitles هذه خدعة بالمفاوضات لم ألجأ إليها من قبل
    This isn't a negotiation. Open Subtitles إن الأمر ليس قابلًا للتفاوض
    The Council may, when it is judged that such a negotiation could be successfully concluded, request the Secretary-General of UNCTAD to convene a negotiating conference. UN ويجوز للمجلس أن يرجو اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدعو الى عقد مؤتمر تفاوض إذا رئي أن هذا التفاوض يمكن أن يكلل بالنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more