"a new chair" - Translation from English to Arabic

    • رئيس جديد
        
    • كرسي جديد
        
    • رئيس جديدين
        
    • مقعد جديد
        
    • رئيسة جديدة
        
    At the Traditional Loya Jirga, the mandate of the High Peace Council was reaffirmed and the Government was asked to appoint a new Chair. UN وفي تلك اللويا جيرغا التقليدية، أُعيد تأكيد ولاية المجلس الأعلى للسلام وطُلب إلى الحكومة تعيين رئيس جديد له.
    Alternatively a new Chair could be appointed for each year. UN ويمكن، في المقابل، تعيين رئيس جديد كل سنة.
    Five new Members of the Board of Trustees have been appointed for the term 2014-2016 and a new Chair elected. UN وعُيِّن خمسة أعضاء جدد في مجلس أمناء الصندوق للفترة 2014-2016، وانتُخب رئيس جديد للمجلس.
    I got a new color TV over at a sale in Gilbert. I need a new Chair. Open Subtitles اشتريت تلفاز ملون من بيعه في جيلبرت وانا في حاجة الى كرسي جديد
    Oh, and by the way, who can I talk to about getting a new Chair, because this one's kinda hard. Open Subtitles وبالمناسبه ,من يمكننـي أن أتحدث اليه عن الحصول على كرسي جديد لأن هذا الكرسي قـاسي نوعا ما
    3. If the Chair or Vice-Chair ceases to be able to carry out his or her functions, or ceases to be a member, a new Chair or Vice-Chair shall be elected for the remainder of the term. UN 3- إذا تعذر على الرئيس أو نائب الرئيس الاضطلاع بمهامه، أو إذا انتهت عضويته، فيتم انتخاب رئيس ونائب رئيس جديدين للمدة المتبقية.
    Actually, i put the catalog in your hand'Cause you have to pick out a new Chair. Open Subtitles في الحقيقة , وضعت الكتالوج في يديك , لأن عليك إختيار مقعد جديد
    If the Chair is unable to continue to perform his or her functions, a new Chair shall be elected for the unexpired term, with due regard to rule 8, paragraph 2. UN إذا لم يتمكن الرئيس من مواصلة أداء وظائفه/وظائفها، ينتخب رئيس جديد للفترة المتبقية مع مراعاة الفقرة 2 من المادة 8.
    If the Chair is unable to continue to perform his or her functions, a new Chair shall be elected for the unexpired term, with due regard to rule 8, paragraph 2. UN إذا لم يتمكن الرئيس من مواصلة أداء وظائفه/وظائفها، ينتخب رئيس جديد للفترة المتبقية مع مراعاة الفقرة 2 من المادة 8.
    a new Chair, members and their alternates were appointed for a one-year period in January 2012. UN وعُين رئيس جديد وأعضاء جدد ومناوبون لهم لمدة سنة واحدة في كانون الثاني/يناير 2012.
    Consultations are ongoing between the Central African authorities and the Chair of the Peacebuilding Commission, Abdul Momen, with respect to designating a new Chair of the configuration. UN وتجري مشاورات بين سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس لجنة بناء السلام، عبد المؤمن، فيما يتعلق بتعيين رئيس جديد للتشكيلة.
    The Committee will reconvene in the spring to review what we have accomplished in our informal consultations and to elect a new Chair for the sixty-seventh session. UN وستعود اللجنة إلى الانعقاد في الربيع لاستعراض ما أنجزناه في مشاوراتنا غير الرسمية ولانتخاب رئيس جديد للدورة السابعة والستين.
    The leadership of the Council was reinvigorated in April following the appointment of a new Chair after the assassination of the incumbent in 2011. UN وأعيد تنشيط قيادة المجلس نفسها في نيسان/أبريل بعد تعيين رئيس جديد إثر اغتيال الرئيس السابق في عام 2011.
    A. Nomination of a new Chair of the Committee and a new member of the Bureau UN ألف - ترشيح رئيس جديد للجنة وعضو جديد في المكتب
    If the Chair is unable to continue to perform his or her functions, a new Chair shall be elected for the unexpired term, with due regard to rule 8, paragraph 2. UN إذا لم يتمكن الرئيس من مواصلة أداء وظائفه/وظائفها، ينتخب رئيس جديد للفترة المتبقية مع مراعاة الفقرة 2 من المادة 8.
    If the Chair is unable to continue to perform his or her functions, a new Chair shall be elected for the unexpired term, with due regard to rule 8, paragraph 2. UN إذا لم يتمكن الرئيس من مواصلة أداء وظائفه/وظائفها، ينتخب رئيس جديد للفترة المتبقية مع مراعاة الفقرة 2 من المادة 8.
    If the Chair is unable to continue to perform his or her functions, a new Chair shall be elected for the unexpired term, with due regard to rule 8, paragraph 2. UN إذا لم يتمكن الرئيس من مواصلة أداء وظائفه/وظائفها، ينتخب رئيس جديد للفترة المتبقية مع مراعاة الفقرة 2 من المادة 8.
    But you're gonna have to get a new Chair because you're short. Open Subtitles لكنكِ ستحتاجين كرسي جديد لأنكِ قصيرة
    Well, let me know if you need a new Chair, Open Subtitles إذن أعلمني إذا احتجت إلى كرسي جديد
    - I'll give you $200 for a new Chair. Open Subtitles - سأعطيك 200 دولار قيمة كرسي جديد
    3. If the Chair or Vice-Chair ceases to be able to carry out his or her functions, or ceases to be a member, a new Chair or Vice-Chair shall be elected for the remainder of the term. UN 3- إذا تعذر على الرئيس أو نائب الرئيس الاضطلاع بمهامه، أو إذا انتهت عضويته، فيتم انتخاب رئيس ونائب رئيس جديدين للمدة المتبقية.
    did you pick a new Chair? Open Subtitles هل تختار مقعد جديد ؟
    We have appointed a new Chair, Baroness O'Neill, who is a renowned Human Rights expert, and a smaller Board that reflects the diversity of modern Britain. UN وقمنا بتعيين رئيسة جديدة هي البارونة أونيل، وهي خبيرة ذائعة الصيت في مجال حقوق الإنسان، فضلا عن مجلس أصغر يعكس تنوع بريطانيا الحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more