Reintegration in the homeland or integration in a new country was indeed best effected through the family unit. | UN | وقال إن إعادة الإدماج في الوطن الأم أو الإدماج في بلد جديد يتم على أفضل وجه من خلال الوحدة الأسريّة. |
It is clear that the process of building a new country and a new democratic State is a highly complex one. | UN | ومن الجلي أن عملية بناء بلد جديد وإقامة دولة ديمقراطية جديدة عملية شديدة التعقيد. |
It notes the far-reaching institutional changes taking place in recent months, and views those changes as a unique opportunity for persons with disabilities to take part in the building of a new country. | UN | وتحيط اللجنة علماً بما شهده البلد خلال الأشهر الأخيرة من تغييرات مؤسسية شاملة، وترى أن هذه التغييرات تتيح فرصة فريدة للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل المشاركة في بناء بلد جديد. |
The PRSD had now been completed and a new country programme would be prepared during the next six months. | UN | وقد اكتملت اﻵن عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وسيتم إعداد برنامج قطري جديد خلال اﻷشهر الستة القادمة. |
These projects are currently ongoing, as are discussions with Government for the preparation of a new country cooperation framework. | UN | هذه المشاريع جارية اﻵن، كما تجرى مناقشات مع الحكومة من أجل إعداد إطار تعاون قطري جديد. |
It notes the far-reaching institutional changes taking place in recent months, and views those changes as a unique opportunity for persons with disabilities to take part in the building of a new country. | UN | وتحيط اللجنة علماً بما شهده البلد خلال الأشهر الأخيرة من تغييرات مؤسسية شاملة، وترى أن هذه التغييرات تتيح فرصة فريدة للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل المشاركة في بناء بلد جديد. |
The first local branch in Sweden was established in 1968 to enable members to meet and exchange experiences in living in a new country. | UN | وقد أنشئ الفرع المحلي الأول في السويد في عام 1968 لتمكين العضوات من الالتقاء وتبادل الخبرات بشأن العيش في بلد جديد. |
Is it hard being away from home and in a new country? | Open Subtitles | هل من الصعب البداية بعيد عن الوطن و في بلد جديد ؟ |
Of course she also missed my first cultural discoveries in a new country. | Open Subtitles | بالطبع، لقد فاتتها أيضاً اولى اكتشافاتي الثقافية في بلد جديد |
Banished to a new country in Africa. Hell, I had to look it up on a map. | Open Subtitles | منفى الى بلد جديد فى افريقيا كان على البحث عنه فى الخريطة لاعرفه |
However, the positive aspect of people heading home to participate in the building of a new country was accompanied by the challenges of meeting their basic humanitarian needs. | UN | غير أن الجانب الإيجابي المتعلق بعودة الناس إلى وطنهم للمشاركة في بناء بلد جديد قد اقترن بالتحديات المتصلة بتلبية احتياجاتهم الإنسانية الأساسية. |
Import authorizations for gold are issued on the basis of sales invoices only; no certificate of origin is required, on the grounds that South Sudan is a new country and mining authorities are not yet fully established there. | UN | ويتم إصدار تراخيص استيراد الذهب على أساس فواتير المبيعات فقط؛ ولا يُشترط إبراز شهادة المنشأ بحكم أن جنوب السودان بلد جديد لم يكتمل فيه بعدُ إنشاء السلطات المعنية بالتعدين. |
a new country, Guinea, was placed on the agenda on 23 February 2011. | UN | وفي 23 شباط/فبراير 2011، أُُُدرج بلد جديد في جدول أعمال اللجنة، هو غينيا. |
The demand for the nationalization of natural resources and a reconstituted Bolivian State through a Constituent Assembly marked a clean break from the past from which would emerge a new country. | UN | وشكلت المطالبة بتأميم الموارد الطبيعية وإعادة تأسيس الدولة البوليفية من خلال جمعية تأسيسية تحولا تاريخيا وفرصة لبناء بلد جديد. |
Discussions with the Director-General had resulted in the crafting of a new country service framework focusing on SME development, the environment and energy programmes. | UN | وقد أسفرت المناقشات مع المدير العام عن صوغ إطار قطري جديد للخدمات يركز على تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة وعلى برامج البيئة والطاقة. |
We have since finalized a new country programme with the United Nations Children's Fund (UNICEF), which will promote compliance with the recommendations of the Committee. | UN | ومنذ ذلك الحين انتهينا من وضع برنامج قطري جديد بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، سيشجع الامتثال لتوصيات اللجنة. |
a new country Ordinance on admittance and deportation is currently under preparation. The new Country Ordinance represents a complete revision of the system of admittance, abolishing the discriminatory provision. | UN | ويجري اﻵن إعداد قرار قطري جديد خاص بالدخول والطرد، ينطوي على تنقيح كامل لنظام الدخول يلغى بموجبه هذا النص التمييزي. |
2. The current circumstances do not allow for the design and introduction of a new country programme. | UN | 2 - ولا تتيح الظروف الحالية تصميم وتقديم برنامج قطري جديد. |
J. Child protection 43. UNICEF recently signed a new country programme of cooperation with the Government of Tajikistan for the five-year period 2000-2004. | UN | 43 - وقعت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) مؤخرا برنامج التعاون القطري الجديد مع حكومة طاجيكستان لفترة خمس سنوات (2000-2004). |
a new country case study is currently being conducted to assess the gender impacts of trade policy in Rwanda. | UN | وتُنجز في الوقت الراهن دراسة حالة قطرية جديدة لتقييم الآثار الجنسانية المترتبة على سياسات التجارة في رواندا. |
For almost two decades we have been building, day by day, a new country. | UN | على مدى قرابة عقدين من الزمن، ونحن نبني، يوما بيوم، بلدا جديدا. |
The UNODC programme for Central Asia will also benefit from the launch of a new country programme in Kyrgyzstan. | UN | كما أن برنامج المكتب لآسيا الوسطى سيستفيد من إطلاق برنامج قُطري جديد في قيرغيزستان. |
As things now stand, Curacao is a new country which is still in the process of development. | UN | وأصبحت كوراكاو، كما آلت إليه الأمور حالياً، بلداً جديداً لكنه لا يزال في طور النشوء. |