"a new development" - Translation from English to Arabic

    • تطور جديد
        
    • إنمائية جديدة
        
    • جديد للتنمية
        
    • ومن التطورات الجديدة
        
    • تنمية جديد
        
    • التنمية الجديد
        
    • التنمية الجديدة
        
    • الإنمائي الجديد
        
    • تطورات جديدة
        
    • إنمائي جديد يقوم على
        
    • انمائية جديدة
        
    The croupiers are up in arms against this provision, since they consider it a new development, inasmuch as their profession is referred to directly. UN والحق أن مديري موائد القمار إنما ثارت ثائرتهم بسبب هذا الحكم الذي ينظرون إليه على أنه تطور جديد لنصه صراحة على مهنتهم.
    This is a new development in the application of international law, and States are faced with concrete problems of urgent needs. UN وهذا تطور جديد في تطبيق القانون الدولي، فالدول تواجه مشاكل حقيقية تتعلق باحتياجات عاجلة.
    These statistics demonstrate clearly that Africa needs a new development strategy if the continent is to pull out of misery and underdevelopment. UN وهذه اﻹحصائيات تظهر بوضوح أن أفريقيا في حاجة إلى استراتيجية إنمائية جديدة إذا أريد للقارة أن تخرج من البؤس والتخلف.
    Complete cancellation of the debt is needed in the overall framework of finding a new development strategy. UN فالإلغاء الكامل للديون ضروري في الإطار الكلي للبحث عن استراتيجية إنمائية جديدة.
    Such an advance would require a new development paradigm that would be more inclusive and sustainable. UN ويستلزم إحراز تقدّم كهذا وضع نموذج جديد للتنمية يكون أكثر شمولا واستدامة.
    a new development in this area is complementary access under the additional protocol to the safeguards agreements with IAEA. UN ومن التطورات الجديدة في هذا المجال التفتيش التكميلي الذي ينص عليه البروتوكول الإضافي لاتفاقات الضمانات المبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In addition to these new contentious cases, there was a new development in the advisory proceedings before the Court. UN وبالإضافة إلى هذه القضايا الخلافية، طرأ تطور جديد في قضايا الإفتاء المعروضة على المحكمة.
    a new development is also that the dancers turn to the authorities when labour law issues arise. UN ويتمثل تطور جديد أيضاً في كون الراقصات يتوجهن إلى السلطات عندما تنشأ مسائل تتعلق بقانون العمل.
    The immediate impact on the workload in 1998, however, came from the need to bring defence witnesses to trials, which is a new development. UN غير أن اﻷثر الفوري على عبء العمل في عام ١٩٩٨ جاء من ضرورة جلب شهود الدفاع إلى المحاكمات، وهذا تطور جديد.
    a new development has arisen in the form of a leadership strategy that will guide the response by leaders in all sectors and at all levels of our society. UN ونشأ تطور جديد في شكل استراتيجية للقيادة تهتدي بها استجابة القادة في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات في مجتمعنا.
    This situation had come to an end with a new development in 2000. UN وأدى تطور جديد وقع في عام 2000 إلى إنهاء هذا الوضع.
    Japan, for its part, has been promoting a new development strategy. UN وظلت اليابان من جانبها تدعو إلى استراتيجية إنمائية جديدة.
    Japan has been advocating a new development strategy that contains such ideas. UN ولقد دعت اليابان دوما إلى وضع استراتيجية إنمائية جديدة تتضمن مثل هذه اﻷفكار.
    a new development paradigm must be established that recognizes the key role of labour rights within a perspective of development and human rights. UN ولا بد من وضع منظومة مفاهيمية إنمائية جديدة تسلم بالدور الرئيسي لحقوق العمال ضمن منظور ينطلق من زاوية التنمية وحقوق الإنسان.
    a new development paradigm must be established that recognizes the key role of labour rights within a perspective of development and human rights. UN ولا بد من وضع منظومة مفاهيمية إنمائية جديدة تسلم بالدور الرئيسي لحقوق العمال ضمن منظور ينطلق من زاوية التنمية وحقوق الإنسان.
    It offered an opportunity to address LDCs' development needs effectively, and could provide a useful building block towards a new development round. UN فهو بمثابة فرصة لتلبية الاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نموا بفعالية، كما أنه قد يكون بمثابة لبنة في صرح جولة إنمائية جديدة.
    The developing world needs to be accorded an adequate formative voice in the formulation of a new development chapter for the twenty-first century. UN إن العالم النامي يحتاج إلى أن يمنح صوتا كافيا للمشاركة في صياغة فصل جديد للتنمية في القرن الحادي والعشرين.
    Faced with that situation, the President of the World Bank had called for a new development model as well as a new international financial architecture. UN وقد دعا رئيس البنك الدولي نتيجة لهذه الحالة إلى وضع نموذج جديد للتنمية ونظام مالي دولي جديد.
    a new development during the year was the establishment of a network of field school graduates, which provides an exceptional opportunity for outreach and collective actions. UN ومن التطورات الجديدة التي شهدها العام إنشاء شبكة لخريجي المدارس الميدانية تتيح فرصة فريدة للقيام بأنشطة التوعية والأنشطة الجماعية.
    It is my intent that efficiency savings will be deposited in a new development Account and made available for additional projects. UN وفي نيتي أن تودع وفورات الكفاءة في حساب تنمية جديد وتتاح لمشاريع إضافية.
    The deliberations of the Bretton Woods institutions, for example, had been substantially transformed by the common ground developed at those meetings and a new development agenda had been set. UN فمداولات مؤسسات بريتون وودز، على سبيل المثال، طرأ عليها تحول كبير نتيجة الأرضية المشتركة التي تطورت في تلك الاجتماعات وبرنامج التنمية الجديد الذي وضع.
    While proposals have not yet been agreed upon, security, access to justice and the rule of law are among the themes that are being discussed as constituent parts of a new development agenda. UN وفي حين لم يتم الاتفاق بعد على أي مقترحات، فإن الأمن وإمكانية اللجوء إلى القضاء وسيادة القانون تُعد من بين الموضوعات التي تجري مناقشتها باعتبارها من الأجزاء التي تتكون منها خطة التنمية الجديدة.
    a new development framework must therefore help other countries to emulate that success, and growth, trade, diversification and value added must figure prominently within the post-2015 development agenda. UN ومن ثم يجب أن يساعد الإطار الإنمائي الجديد البلدان الأخرى في تكرار هذه التجربة الناجحة، ويجب أن يحتل كل من النمو والتجارة والتنويع والقيمة المضافة مكانا بارزا في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    There's been a new development on the Wong Yat-Fei case. Open Subtitles هنالك تطورات جديدة في قضية وونج يات-فاي.
    Only then would it be possible to establish a new development model based on equity, sovereign equality, shared interests, collaboration and solidarity among all States. UN ولا يمكن إلا حينها وضع نموذج إنمائي جديد يقوم على الإنصاف والمساواة في السيادة والمصالح المشتركة والتعاون والتضامن فيما بين جميع الدول.
    Let me start with the need for a new development strategy. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالحاجة إلى استراتيجية انمائية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more