"a new order" - Translation from English to Arabic

    • نظام جديد
        
    • نظاما جديدا
        
    • لنظام جديد
        
    • نظاماً جديداً
        
    • أمر جديد
        
    • طلبا جديدا
        
    • أوامر جديدة
        
    But once the people and their leadership resolved to create a new order through broadly based negotiations, the process appeared so easy. UN ولكن بعد أن عقد الشعب وقيادته العزم على خلق نظام جديد عن طريق المفاوضات العريضة القاعدة، بدت العملية سهلة للغاية.
    a new order based on peaceful accord, cooperation and interdependence is emerging. UN وظهر نظام جديد ينهض على أساس الاتفاق السلمي والتعاون والاعتماد المتبادل.
    There was need to restructure from the devastation of war a new order premised on peace, justice and well-being for all. UN كانت هناك حاجة، بعد الدمار الذي خلفته الحرب، إلى تشييد بنية نظام جديد قائم على السلام والعدالة والرفاه للجميع.
    There can be no denying that a new order of sorts is gradually taking shape. UN لا يمكن إنكار أن ثمة نظاما جديدا آخذا في التشكل تدريجيا.
    Such a new order must respect the cultural and social values and the unique features and sovereignty of all States. UN ولا بد لنظام جديد كهذا أن يحترم القيم الثقافية والاجتماعية والسمات الفريدة لجميع الدول وسيادتها.
    The 2005 Act establishes a new order for examination and determination of asylum applications and residence permits. UN ويؤسس قانون عام 2005 نظاماً جديداً لبحث طلبات اللجوء وتصاريح الإقامة والبت فيها.
    The Constitutional Court ordered the Disciplinary Division of the Supreme Council of the Judiciary to issue a new order. UN وأمرت المحكمة الدستورية الشعبة النظامية التابعة لمجلس القضاء الأعلى بإصدار أمر جديد.
    That unforgettable day ushered in a new order in Europe. UN لقد كان ذلك اليوم الذي لا ينسى بشيرا بظهور نظام جديد في أوروبا.
    The Centre stressed the need for a new balance between markets and democracy, and for a new order of prosperity. UN وشدد المركز على الحاجة إلى توازن جديد بين الأسواق والديمقراطية، وإلى نظام جديد للرفاهية.
    Moreover, it is necessary to have a new order of international relations in view of the rapid phenomenon of globalization, so as to reduce the ever-increasing unjust gap between the rich and poor countries. UN وبالإضافة إلى ذلك فمن الضروري أن ينشأ نظام جديد للعلاقات الدولية نظرا للظاهرة السريعة الخطى التي هي ظاهرة العولمة، لتضييق الفجوة غير العادلة، والدائمة الاتساع بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة.
    With the installation of a new order system in Geneva, the ability to monitor accounts originating from that sales office will be further enhanced. UN ومع تركيب نظام جديد للطلبيات في جنيف، ستتعزز أكثر القدرة على رصد الحسابات التي يكون مصدرها من مكتب المبيعات ذلك.
    We must avoid creating a new order that protects the strong and oppresses the weak. UN ويجب أن نتجنب إقامة نظام جديد يحمي الأقوياء ويضطهد الضعفاء.
    Members of the Pacific Islands Forum are joined with the United Nations in the search for a new order of peace and stability. UN إن أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ يشاركون الأمم المتحدة في سعيها إلى إقامة نظام جديد للسلام والاستقرار.
    In today's world, a new order is emerging. UN ففي عالم اليوم، بدأ نظام جديد في البزوغ.
    We all hoped for the advent of a new order built on solidarity among peoples and faith in a common future. UN فقد راودتنا جميعا اﻵمال في حلول نظام جديد يقوم على التضامن بين الشعوب واﻹيمان بالمصير المشترك.
    There is an order that has gone into crisis, but there is a new order that cannot yet be clearly perceived. UN هناك نظام يمر بأزمة وهناك نظام جديد ليس من المستطاع بعد تصور معالمه بوضوح.
    The first of these was the breakdown of medieval society, which gave way to an uncontrollable drive to create a new order. UN أولهما كان انهيار المجتمع في القرون الوسطى الذي فسح المجال لحملة جامحة لخلق نظام جديد.
    Saint Lucia sees the United Nations as a solid bulwark for the creation of a new order. UN وسانت لوسيا تنظر إلى اﻷمم المتحدة بوصفها القاعدة المتينة ﻹيجاد نظام جديد.
    In the sort of fragmented world that we are seeing, no nation, as powerful as it may be, will be able to unilaterally establish a new order. UN وفي العالم المفتت الذي نشهده، لن يكون بمستطاع أي دولة مهما تكن قوتها أن تقيم نظاما جديدا بشكل أحادي الجانب.
    Talk of trade and cooperation is replacing the noise of gunfire, as the bitter rivalries of generations give way to a new order of peace in the region. UN وحل الحديث عن التجارة والتعاون محل دوي المدافع، كما أفسحت التناحرات المريرة التي استمرت طيلة أجيال متعاقبة الطريق لنظام جديد للسلم في المنطقة.
    The 2005 Act establishes a new order for examination and determination of asylum applications and residence permits. UN ويؤسس قانون عام 2005 نظاماً جديداً لبحث طلبات اللجوء وتصاريح الإقامة والبت فيها.
    What's more, I received a new order from the Imperial headquarters this morning. Open Subtitles بجانب أني تلقيت أمر جديد من القيادة الإمبراطورية هذا الصباح
    On the basis of a guarantee by the seller, the buyer put in a new order; but an examination of the merchandise revealed that the olive stones were of a humidity higher than 14 per cent, as well as containing pulp. UN وقدم المشتري طلبا جديدا على أساس ضمان قدمه البائع؛ ولكن كشف فحص للبضاعة أن معدل رطوبة نواة الزيتون كان أعلى من نسبة 14 في المائة وأنها تحتوي على اللب.
    They've declared a truce and now they're going to have a meeting to discuss the establishment of a new order. Open Subtitles أعلنوا هدنة والآن يكون لديهم اجتماع لمناقشة تأسيس أوامر جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more