But once the people and their leadership resolved to create a new order through broadly based negotiations, the process appeared so easy. | UN | ولكن بعد أن عقد الشعب وقيادته العزم على خلق نظام جديد عن طريق المفاوضات العريضة القاعدة، بدت العملية سهلة للغاية. |
a new order based on peaceful accord, cooperation and interdependence is emerging. | UN | وظهر نظام جديد ينهض على أساس الاتفاق السلمي والتعاون والاعتماد المتبادل. |
There was need to restructure from the devastation of war a new order premised on peace, justice and well-being for all. | UN | كانت هناك حاجة، بعد الدمار الذي خلفته الحرب، إلى تشييد بنية نظام جديد قائم على السلام والعدالة والرفاه للجميع. |
There can be no denying that a new order of sorts is gradually taking shape. | UN | لا يمكن إنكار أن ثمة نظاما جديدا آخذا في التشكل تدريجيا. |
Such a new order must respect the cultural and social values and the unique features and sovereignty of all States. | UN | ولا بد لنظام جديد كهذا أن يحترم القيم الثقافية والاجتماعية والسمات الفريدة لجميع الدول وسيادتها. |
The 2005 Act establishes a new order for examination and determination of asylum applications and residence permits. | UN | ويؤسس قانون عام 2005 نظاماً جديداً لبحث طلبات اللجوء وتصاريح الإقامة والبت فيها. |
The Constitutional Court ordered the Disciplinary Division of the Supreme Council of the Judiciary to issue a new order. | UN | وأمرت المحكمة الدستورية الشعبة النظامية التابعة لمجلس القضاء الأعلى بإصدار أمر جديد. |
That unforgettable day ushered in a new order in Europe. | UN | لقد كان ذلك اليوم الذي لا ينسى بشيرا بظهور نظام جديد في أوروبا. |
The Centre stressed the need for a new balance between markets and democracy, and for a new order of prosperity. | UN | وشدد المركز على الحاجة إلى توازن جديد بين الأسواق والديمقراطية، وإلى نظام جديد للرفاهية. |
Moreover, it is necessary to have a new order of international relations in view of the rapid phenomenon of globalization, so as to reduce the ever-increasing unjust gap between the rich and poor countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فمن الضروري أن ينشأ نظام جديد للعلاقات الدولية نظرا للظاهرة السريعة الخطى التي هي ظاهرة العولمة، لتضييق الفجوة غير العادلة، والدائمة الاتساع بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
With the installation of a new order system in Geneva, the ability to monitor accounts originating from that sales office will be further enhanced. | UN | ومع تركيب نظام جديد للطلبيات في جنيف، ستتعزز أكثر القدرة على رصد الحسابات التي يكون مصدرها من مكتب المبيعات ذلك. |
We must avoid creating a new order that protects the strong and oppresses the weak. | UN | ويجب أن نتجنب إقامة نظام جديد يحمي الأقوياء ويضطهد الضعفاء. |
Members of the Pacific Islands Forum are joined with the United Nations in the search for a new order of peace and stability. | UN | إن أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ يشاركون الأمم المتحدة في سعيها إلى إقامة نظام جديد للسلام والاستقرار. |
In today's world, a new order is emerging. | UN | ففي عالم اليوم، بدأ نظام جديد في البزوغ. |
We all hoped for the advent of a new order built on solidarity among peoples and faith in a common future. | UN | فقد راودتنا جميعا اﻵمال في حلول نظام جديد يقوم على التضامن بين الشعوب واﻹيمان بالمصير المشترك. |
There is an order that has gone into crisis, but there is a new order that cannot yet be clearly perceived. | UN | هناك نظام يمر بأزمة وهناك نظام جديد ليس من المستطاع بعد تصور معالمه بوضوح. |
The first of these was the breakdown of medieval society, which gave way to an uncontrollable drive to create a new order. | UN | أولهما كان انهيار المجتمع في القرون الوسطى الذي فسح المجال لحملة جامحة لخلق نظام جديد. |
Saint Lucia sees the United Nations as a solid bulwark for the creation of a new order. | UN | وسانت لوسيا تنظر إلى اﻷمم المتحدة بوصفها القاعدة المتينة ﻹيجاد نظام جديد. |
In the sort of fragmented world that we are seeing, no nation, as powerful as it may be, will be able to unilaterally establish a new order. | UN | وفي العالم المفتت الذي نشهده، لن يكون بمستطاع أي دولة مهما تكن قوتها أن تقيم نظاما جديدا بشكل أحادي الجانب. |
Talk of trade and cooperation is replacing the noise of gunfire, as the bitter rivalries of generations give way to a new order of peace in the region. | UN | وحل الحديث عن التجارة والتعاون محل دوي المدافع، كما أفسحت التناحرات المريرة التي استمرت طيلة أجيال متعاقبة الطريق لنظام جديد للسلم في المنطقة. |
The 2005 Act establishes a new order for examination and determination of asylum applications and residence permits. | UN | ويؤسس قانون عام 2005 نظاماً جديداً لبحث طلبات اللجوء وتصاريح الإقامة والبت فيها. |
What's more, I received a new order from the Imperial headquarters this morning. | Open Subtitles | بجانب أني تلقيت أمر جديد من القيادة الإمبراطورية هذا الصباح |
On the basis of a guarantee by the seller, the buyer put in a new order; but an examination of the merchandise revealed that the olive stones were of a humidity higher than 14 per cent, as well as containing pulp. | UN | وقدم المشتري طلبا جديدا على أساس ضمان قدمه البائع؛ ولكن كشف فحص للبضاعة أن معدل رطوبة نواة الزيتون كان أعلى من نسبة 14 في المائة وأنها تحتوي على اللب. |
They've declared a truce and now they're going to have a meeting to discuss the establishment of a new order. | Open Subtitles | أعلنوا هدنة والآن يكون لديهم اجتماع لمناقشة تأسيس أوامر جديدة |