"a new system of administration of" - Translation from English to Arabic

    • نظام جديد لإقامة
        
    • نظاما جديدا لإقامة
        
    • النظام الجديد لإقامة
        
    The European Union looked forward to further progress in establishing a new system of administration of justice. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في إرساء نظام جديد لإقامة العدل.
    As from 1 July 2009, a new system of administration of justice was put in place that is no longer under this programme. UN واعتباراً من 1 تموز/يوليه 2009، أقيم نظام جديد لإقامة العدل لم يعد يندرج ضمن ولاية هذا البرنامج.
    By its resolution 63/253, the General Assembly had also decided to implement a new system of administration of justice. UN كما أن الجمعية العامة قد قضت، في قرارها 63/250، بتنفيذ نظام جديد لإقامة العدل.
    1. The General Assembly, by its resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, established a new system of administration of justice. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بقراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، نظاما جديدا لإقامة العدل.
    The General Assembly, by its resolution 62/228, approved the framework of a new system of administration of justice in the United Nations, to be introduced as of January 2009. UN أقرت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/228، إطار النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، المقرر استحداثه بدءا من كانون الأول/يناير 2009.
    4. Effective 1 July 2009 a new system of administration of justice in the United Nations came into force. UN 4 - واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، بدأ نفاذ نظام جديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    3. Effective 1 July 2009, a new system of administration of justice was established pursuant to General Assembly resolutions 61/261, 62/228 and 63/253. UN 3 - وقد أنشئ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009 نظام جديد لإقامة العدل، عملا بقرارات الجمعية العامة 61/261 و 62/228 و 63/253.
    17. Delegations reiterated their support for a new system of administration of justice characterized by independence, transparency, efficiency, professionalism and accountability. UN 17 - أعادت الوفود تأكيد تأييدها إنشاء نظام جديد لإقامة العدل تميزه الاستقلالية والشفافية والفعالية والحس المهني والمساءلة.
    Establishment of a new system of administration of justice (pursuant to para. 33 of resolution 61/261)d UN إنشاء نظام جديد لإقامة العدل (عملا بالفقرة 33 من القرار 61/261)(د)
    25. The proposed programme budget did not include provision for a number of significant items of expenditure, such as the establishment of a new system of administration of justice and preparedness measures for an influenza pandemic. UN 25 - وقال إن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تشمل رصد اعتمادات لعدد من بنود الإنفاق المهمة، من قبيل إنشاء نظام جديد لإقامة العدل وتدابير الاستعداد لمكافحة وباء إنفلونزا.
    128. Accountability was also strengthened through the introduction of a new system of administration of justice to handle internal disputes and disciplinary matters in the United Nations in a more efficient and professional manner. UN 128 - وجرى أيضا تعزيز المساءلة عن طريق إدخال نظام جديد لإقامة العدل لمعالجة المنازعات والمسائل التأديبية الداخلية في الأمم المتحدة بطريقة أكثر كفاءة ومهنية.
    1. The General Assembly, by its resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, established a new system of administration of justice for staff of the Secretariat and the separately administered funds and programmes. UN 1 - قامت الجمعية العامة، بموجب قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، بإنشاء نظام جديد لإقامة العدل لخدمة موظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج الخاضعة لإدارة مستقلة.
    On 1 July 2009, a new system of administration of Justice was implemented in the United Nations, providing for informal dispute resolution as well as formal dispute resolution in a two-tiered internal justice system. UN وفي 1 تموز/يوليه 2009، بدأ تنفيذ نظام جديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، ينص على تسوية المنازعات بطريقة غير رسمية ورسمية في إطار نظام داخلي ذي مستويين.
    39. By taking the bold decision to establish a new system of administration of justice, the Member States clearly wished to prevent the new system of justice from becoming costly, cumbersome and slow, like the previous system. UN 39 - وأضاف قائلاً إن الدول الأعضاء تود صراحةً، باتخاذها قراراً جريئاً بإنشاء نظام جديد لإقامة العدل، أن تحول دون أن يصبح نظام العدل الجديد باهظ التكلفة ومرهقاً وبطيئاً مثل النظام السابق.
    14. The introduction of a new system of administration of justice provided an opportunity to ensure that all persons working for the United Nations, regardless of their status, could be heard by an independent body if they considered that their rights or the rules of the Organization had not been respected. UN 14 - وإن استحداث نظام جديد لإقامة العدل يتيح فرصة التأكد من أن كل الأشخاص العاملين في الأمم المتحدة، بغض النظر عن مركزهم، يستطيعون أن يتقدموا إلى هيئة مستقلة إذا رأوا أنه لم يتم احترام حقوقهم أو قواعد المنظمة.
    3. Pursuant to General Assembly resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, a new system of administration of justice for staff of the Secretariat and of the funds and programmes, which was envisaged as being independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized, was established effective 1 July 2009. UN 3 - وبموجب قرارات الجمعية العامة 61/261 و 62/228 و 63/253، أنشئ نظام جديد لإقامة العدل لموظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج، وهو نظام صُمّم متسماً بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية، ودخل حيز النفاذ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    35. The Advisory Committee recalls that in deciding to establish a new system of administration of justice in its resolution 61/261, the General Assembly agreed that legal assistance for staff should continue to be provided, and the Assembly supported the strengthening of an office of staff legal assistance. UN 35 - وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة حينما قررت، في قرارها 61/261، إنشاء نظام جديد لإقامة العدل، وافقت على استمرار تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأيدت الجمعية العامة تعزيز مكتب لتقديم هذه المساعدة القانونية.
    48. The Advisory Committee recalls that, effective 1 July 2009, a new system of administration of justice came into force at the United Nations. UN 48 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن نظاما جديدا لإقامة العدل أصبح نافذا في الأمم المتحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    A. Background 1. At its sixty-second session, the General Assembly decided to introduce a new system of administration of justice in the United Nations to handle employment-related disputes that was intended to be professional, transparent, expedient and decentralized. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل في الأمم المتحدة لمعالجة المنازعات المتصلة بالعمل، يُتوخى فيه أن يتسم بالروح المهنية والشفافية والكفاءة واللامركزية.
    WFP World Food Programme 1. The General Assembly, by its resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, established a new system of administration of justice for staff of the Secretariat and the separately administered funds and programmes, which became effective on 1 July 2009. UN ١ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، نظاما جديدا لإقامة العدل، لخدمة موظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج التي تدار بصورة مستقلة، أصبح نافذ المفعول في 1 تموز/يوليه 2009.
    42. His delegation considered that an interdisciplinary approach was called for: the Sixth Committee should serve as a technical and legal adviser to the Fifth Committee, and the structuring of a new system of administration of justice should be based on a clear definition of the underlying legal principles. UN 42 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يرى أن الأمر يقتضي الأخذ بنهج جامع بين عدة تخصصات: ينبغي أن تكون اللجنة السادسة بمثابة مستشار تقني وقانوني للجنة الخامسة، وينبغي أن يكون هيكل النظام الجديد لإقامة العدل قائما على تحديد واضح للمبادئ القانونية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more