"a number of delegations expressed the" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب عدد من الوفود عن
        
    • أعرب عدد من الوفود عن
        
    • وعبر عدد من الوفود عن
        
    a number of delegations expressed the view that the organization was carrying out very useful activities. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن المنظمة تمارس أنشطة مفيدة جدا.
    a number of delegations expressed the opinion that the organization was politically motivated. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن المنظمة ذات دوافع سياسية.
    a number of delegations expressed the view that article 18, as currently worded, did not adequately address these situations for purposes of complementarity. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن المادة ٨١، بصيغتها الحالية، لم تتناول بشكل واف هذه الحالات لتحقيق التكامل.
    Subsequently, a number of delegations expressed the view that the statement should be delivered by one of its authors. UN وعقب ذلك، أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن البيان كان ينبغي أن يدلي به أحد مؤلفيه.
    Subsequently, a number of delegations expressed the view that the statement should be delivered by one of its authors. UN وعقب ذلك، أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن البيان كان ينبغي أن يدلي به أحد مؤلفيه.
    In this connection, a number of delegations expressed the view that the role of the General Assembly in peace-keeping matters should be enhanced. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدد من الوفود عن الرأي القائل بأنه ينبغي تعزيز دور الجمعية العامة في مسائل حفظ السلم.
    a number of delegations expressed the view that there mights be merit in dealing with these issues in a unified way focusing on all the issues related to compensation. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه قد يحسن تناول هذه المواضيع بطريقة موحدة تركز على جميع المسائل المرتبطة بالجبر.
    a number of delegations expressed the view that they needed more time to review the summary. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده بأنهم بحاجة إلى مزيد من الوقت لاستعراض الموجز.
    a number of delegations expressed the view that the crimes should be clearly defined in the statute. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعريف الجرائم تعريف واضحا في النظام اﻷساسي.
    a number of delegations expressed the view that the United Nations role in the elimination of international terrorism had not been adequately reflected. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن دور اﻷمم المتحدة في القضاء على اﻹرهاب الدولي لم يبين بشكل ملائم.
    a number of delegations expressed the view that the crimes should be clearly defined in the Statute. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعريف الجرائم تعريفا واضحا في النظام اﻷساسي.
    a number of delegations expressed the view that more attention should be devoted to the problems of countries with economies in transition. UN وأعرب عدد من الوفود عن الرأي القائل بوجوب تكريس المزيد من الاهتمام لمشاكل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    a number of delegations expressed the view that more attention should be devoted to the problems of countries with economies in transition. UN وأعرب عدد من الوفود عن الرأي القائل بوجوب تكريس المزيد من الاهتمام لمشاكل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    a number of delegations expressed the view that, during periods of financial constraint coordination in programme planning was critical to ensure efficient use of resources by avoiding the duplication of work. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن تنسيق البرنامج له أهمية بالغة في الفترات التي تفرض فيها قيود مالية وذلك لكفالة الاستخدام الكفء للموارد عن طريق تفادي الازدواج في العمل.
    Finally, a number of delegations expressed the hope that the commemorations would provide an opportunity for more States to accede to the international refugee and stateless instruments. UN وأخيراً، أعرب عدد من الوفود عن أمله في أن تشكّل الاحتفالات فرصة لانضمام المزيد من الدول إلى الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين وعديمي الجنسية.
    In this regard, a number of delegations expressed the hope that UNHCR would evaluate the experience gained in Afghanistan and draw lessons from the operation. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدد من الوفود عن أمله في أن تتمكن المفوضية من تقييم الخبرة المكتسبة في أفغانستان واستخلاص الدروس من العملية.
    On the other hand, a number of delegations expressed the view that all substantive provisions of the Convention should be considered justiciable under an optional protocol. UN ومن ناحية أخرى، أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن جميع اﻷحكام الموضوعية للاتفاقية ينبغي أن تعتبر صالحة للنظر في المحاكم بموجب بروتوكول اختياري.
    Recommendation 10. a number of delegations expressed the view that the funding for emergency and preparedness response should be included in the provisions made for the general programmes of UNHCR and not be the subject of special appeals. UN التوصية ١٠ - أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج تمويل نظام التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في الاعتمادات التي رصدت للبرامج العامة للمفوضية وألا تكون موضوعا لنداءات خاصة.
    Recommendation 10. a number of delegations expressed the view that the funding for emergency and preparedness response should be included in the provisions made for the general programmes of UNHCR and not be the subject of special appeals. UN التوصية ١٠ - أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج تمويل نظام التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في الاعتمادات التي رصدت للبرامج العامة للمفوضية وألا تكون موضوعا لنداءات خاصة.
    Recommendation 10. a number of delegations expressed the view that the funding for emergency and preparedness response should be included in the provisions made for UNHCR's general programmes and not be the subject of special appeals. UN التوصية ١٠ - أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج تمويل نظام الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ في الاعتمادات التي رصدت للبرامج العامة للمفوضية وألا تكون موضوعا لنداءات خاصة.
    a number of delegations expressed the regret that there had not been enough time to debate substantive matters and looked forward to the next session of the Committee for a chance to hold more in-depth and constructive discussions. UN وعبر عدد من الوفود عن اﻷسف لعدم إتاحة وقت كاف لمناقشة المسائل الموضوعية وأعربوا عن أملهم في أن تتهيأ الفرصة للجنة في الدورة القادمة لكي تجري مناقشات تتسم بالمزيد من العمق وتكون ذات طابع بناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more