"a number of non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • عدد من المنظمات غير الحكومية
        
    • عددا من المنظمات غير الحكومية
        
    • لعدد من المنظمات غير الحكومية
        
    • العديد من المنظمات غير الحكومية
        
    • بعدد من المنظمات غير الحكومية
        
    • وعدد من المنظمات غير الحكومية
        
    • عدة منظمات غير حكومية
        
    • عدد من الجمعيات الأهلية
        
    • عددا من المنظمات الحكومية
        
    Such efforts were commended by a number of non-governmental organizations. UN وأثنى عدد من المنظمات غير الحكومية على هذه الجهود.
    a number of non-governmental organizations active at the local level. UN عدد من المنظمات غير الحكومية نشطة على الصعيد المحلي.
    a number of non-governmental organizations in the country were involved in women’s development, largely with a view to reducing illiteracy and alleviating poverty. UN ويشترك عدد من المنظمات غير الحكومية في البلد في تنمية قدرات المرأة، وتعمل معظمها بغية الحد من اﻷمية وتخفيف حدة الفقر.
    a number of non-governmental organizations are planning to bring the Guiding Principles to the attention of other non-State actors. UN ويخطط عدد من المنظمات غير الحكومية لاسترعاء نظر أطراف أخرى فاعلة من غير الدول إلى المبادئ التوجيهية.
    He knew of a number of non-governmental organizations that were eager to help and would find such guidelines useful. UN وقال إنه يعرف عددا من المنظمات غير الحكومية التي تتطلع إلى تقديم مساعدتها وتعتبر تلك المبادئ التوجيهية مفيدة.
    On the afternoon of Monday, 25 October, a number of non-governmental organizations will make presentations to the Committee. UN وبعد ظهر يوم الاثنين 25 تشرين الأول/أكتوبر، سيقدم عدد من المنظمات غير الحكومية عروضا أمام اللجنة.
    The panellists also responded to interventions by representatives of a number of non-governmental organizations. UN وأجاب أعضاء فريق الخبراء أيضا على مداخلات من ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية.
    Nor must we forget the invaluable contribution of a number of non-governmental organizations. UN كما أننا ينبغي ألا ننسى المساهمة التي لا تقدر بثمن من جانب عدد من المنظمات غير الحكومية.
    In that regard, the Institute has utilized the experience gained from its research undertakings with a number of non-governmental organizations in Uganda. UN وفي هذا الصدد، استفاد المعهد من الخبرة المكتسبة من البحوث التي اضطلع بها مع عدد من المنظمات غير الحكومية في أوغندا.
    Ms. Khan indicated that she had also requested a number of non-governmental organizations to encourage ratification. UN وأشارت السيدة خان إلى أنها طلبت أيضا من عدد من المنظمات غير الحكومية أن تشجع التصديق على الاتفاقية.
    Ms. Khan indicated that she had also requested a number of non-governmental organizations to encourage ratification. UN وأشارت السيدة خان إلى أنها طلبت أيضا من عدد من المنظمات غير الحكومية أن تشجع التصديق على الاتفاقية.
    a number of non-governmental organizations participated as observers as did representatives of United Nations agencies. UN كما شارك عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، كما شارك فيها ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة.
    a number of non-governmental organizations participated as observers as did representatives of United Nations agencies. UN وشارك عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، وكذلك ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة.
    a number of non-governmental organizations participated as observers, as did representatives of United Nations agencies. Proceedings UN وشارك عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، كما شارك عدد من ممثلي وكالات الأمم المتحدة.
    While in Nepalgunj the Special Rapporteur further held extensive consultations with a number of non-governmental organizations engaged in human rights and humanitarian work in the region. UN وعقدت المقررة الخاصة في نيبالغونج أيضاً مشاورات مكثفة مع عدد من المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان والأنشطة الإنسانية في المنطقة.
    Ms. Khan indicated that she had also requested a number of non-governmental organizations to encourage ratification. UN وأشارت السيدة خان إلى أنها طلبت أيضا من عدد من المنظمات غير الحكومية أن تشجع التصديق على الاتفاقية.
    Steps had been taken to coordinate the work of women's associations, and a number of non-governmental organizations had been formed. UN واتُِّخِذت الخطوات لتنسيق عمل الرابطات النسائية، وشُكِّل عدد من المنظمات غير الحكومية.
    a number of non-governmental organizations had also published and distributed brochures on the subject. UN وقام أيضا عدد من المنظمات غير الحكومية بنشر وتوزيع النشرات حول الموضوع.
    a number of non-governmental organizations dealing with a broad spectrum of issues are headed by women. UN وترأس النساء عددا من المنظمات غير الحكومية التي تتعامل مع طائفة واسعة من القضايا.
    The Government also gave grants to a number of non-governmental organizations, which provided services in that respect. UN وقدمت الحكومة أيضا منحا لعدد من المنظمات غير الحكومية التي تقدم خدمات في هذا الصدد.
    It is therefore troubling that a number of non-governmental organizations have had to leave Haiti due to reduced donor funding. UN ولذلك فإن من المقلق أن العديد من المنظمات غير الحكومية اضطرت إلى مغادرة هايتي بسبب انخفاض تمويل المانحين.
    He also met with a number of non-governmental organizations and held a press conference. UN والتقى المقرر الخاص أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً.
    He has also spoken with the representatives of some Governments and a number of non-governmental organizations. UN وتحدث أيضاً الى ممثلي بعض الحكومات وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    18. a number of non-governmental organizations are involved in humanitarian demining operations. UN 18- تشارك عدة منظمات غير حكومية في عمليات إنسانية لإزالة الألغام.
    traditional crafts On 12 July 2012, NCW held a meeting with a number of non-governmental organizations from various governorates, concerned with the preservation of traditional crafts practised by women in these governorates. UN بتاريخ 12 تموز/يوليه 2012 عقد المجلس القومي للمرأة اجتماعاً مع عدد من الجمعيات الأهلية من مختلف محافظات الجمهورية المهتمة بالحفاظ على الحرف التراثية التي تنفذها السيدات بهذه المحافظات.
    As for the allegation that a number of non-governmental organizations were shut down after the Andijan events, the closure of these organizations had nothing to do with the Andijan events. UN أما بخصوص الادعاء بأن عددا من المنظمات الحكومية أُغلقت بعد أحداث أنديجان، فإن إغلاق هذه المنظمات لا صلة له بأحداث أنديجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more