It further makes a number of observations aimed at strengthening the provision of electoral assistance by the United Nations system. | UN | ويقدم التقرير أيضا عددا من الملاحظات التي تهدف إلى تعزيز المساعدة الانتخابية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة. |
The Group made a number of observations and suggestions for consideration by the secretariat: | UN | وقدم الفريق عددا من الملاحظات والمقترحات لكي تنظر فيها الأمانة: |
In the paragraphs below the Committee makes a number of observations and recommendations concerning the revised staffing establishment for the Mission. | UN | وتبدي اللجنة في الفقرات الواردة أدناه عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن ملاك الموظفين المنقح للبعثة. |
On the other hand, a number of observations can be made. | UN | ومن جهة أخرى يمكن إيراد عدد من الملاحظات. |
Jamaica was not opposed to that interpretation, but wished to make a number of observations. | UN | ولا تعترض جامايكا على هذا التفسير، غير أنها تود أن تدلي بعدد من الملاحظات. |
They made a number of observations on the data contained in the various tables. | UN | وأبدت عددا من الملاحظات بشأن البيانات الواردة في مختلف الجداول. |
The report contains a number of observations and recommendations closely related to the concerns addressed in recommendation 18. | UN | ويتضمن التقرير عددا من الملاحظات والتوصيات لها اتصال وثيق بالشواغل المعرب عنها في التوصية ١٨. |
However, a number of observations were made regarding its formulation. | UN | بيد أن عددا من الملاحظات أبديت بشأن صيغته. |
However, the Committee had made a number of observations and recommendations that should be taken into account in future budget submissions. | UN | إلا أن اللجنة أبدت عددا من الملاحظات وقدمت عددا من التوصيات ينبغي أخذها بالاعتبار عند تقديم طلبات ميزانية في المستقبل. |
The Advisory Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يختص بإدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
The Committee also makes a number of observations and recommendations regarding the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات المتعلقة بإدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات. |
The Advisory Committee makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات. |
The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
The Advisory Committee also makes a number of observations with regard to the administration and management of the Mission. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات تتعلق بإدارة وتنظيم البعثة. |
The Committee makes a number of observations and recommendations in the present report with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | وتبدي اللجنة في هذا التقرير عددا من الملاحظات والتوصيات تتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها، وفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
The Committee also makes a number of observations and recommendations regarding the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة شؤون البعثة وتنظيمها وبفرص تحقيق وفورات إضافية. |
The Committee also makes a number of observations and recommendations regarding the administration and management of the Operation and opportunities for further savings. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة العملية وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
In this brief statement let me merely draw the attention of this body to a number of observations. | UN | وفي بياني الوجيز هذا اسمحوا لي بأن استرعــي انتباه هذه الهيئة الى عدد من الملاحظات. |
He wished to make a number of observations. | UN | وأعرب عن رغبته في إبداء عدد من الملاحظات. |
a number of observations and recommendations for the consideration of the Assembly are set out in section V. | UN | ويرد في الفرع الخامس عدد من الملاحظات والتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
It was in that connection that he wished to make a number of observations. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يدلي بعدد من الملاحظات في ذلك الصدد. |
In the paragraphs below, the Committee makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for savings. | UN | وتدلي اللجنة أيضا، في الفقرات أدناه، بعدد من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق وفورات. |
Nevertheless, he wished to make a number of observations regarding the commentary on reservations made under exclusionary clauses. | UN | على أنه أضاف أنه يود إبداء عدد من التحفظات فيما يتصل بالتعليق على التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء. |
However, her delegation wished to make a number of observations on the outstanding issues relating to the draft article before the Committee. | UN | بيد أن وفدها يرغب في إبداء عدة ملاحظات على المسائل الباقية المتعلقة بمشروع المادة المعروضة على اللجنة. |