(iii) an individual against whom any offence involving violence has been committed by a close family member, a spouse, or a partner in any permanent relationship; and | UN | ' 3` أي شخص ارتُكبت ضده جريمة تنطوي على عنف من جانب أحد أفراد الأسرة القريبين أو أحد الزوجين أو شريك في علاقة دائمة؛ |
We think he has a partner who may have a way to cash in on the higher CCD numbers. | Open Subtitles | نعتقد أن لديه شريك ربما يملك طريقة يسعى للربح من خلال انتهاز الأرقام العالية لفوضى انهيار المستعمرات |
Yeah, with a partner who hates you and you probably can't trust. | Open Subtitles | نعم، مع شريك يكرهك ومن الأرجح أنك لا تستطيع الثقة به |
We encourage the African Union to integrate economically and politically so that it can become a partner to reckon with in international affairs. | UN | كما أن قارتنا تعمل على تكريس اندماجها سواء اقتصاديا أو سياسيا لكي تصبح شريكا يحسب له حساب في إطار المجتمع الدولي. |
The Organization stands ready to be a partner in the efforts of Member States. | UN | والمنظمة مستعدة لأن تكون شريكا في جهود الدول الأعضاء. |
The role that UNIDO plays as a partner for prosperity also supports the achievements of the other MDGs in a cross-cutting manner. | UN | والدور الذي تضطلع به اليونيدو بصفتها شريكاً من أجل الرخاء يدعم أيضاً بلوغ سائر الأهداف الإنمائية للألفية على نحو شامل. |
a partner agency with relevant expertise in direct lending was to be identified to manage that aspect of the programme. | UN | وتقرر تحديد وكالة شريكة لديها خبرة ذات صلة في مجال الإقراض المباشر لكي تدير ذلك الجانب من البرنامج. |
Yes, so nice to have a partner who cares. | Open Subtitles | أجل,من الرائع ان يكون لي شريك يهتم لأجلي |
If so you're not going to be met with a partner. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك كنت لن يكون التقى مع شريك. |
Look, Biggs, out there I need a partner who's gonna watch my back, not accidentally shoot me in it. | Open Subtitles | اسمعني يا بيجز، أنا بحاجة إلى شريك يحمي ظهري، لا شريك يطلق النار عليَّ عن غير قصد |
Now, Veronica needs a partner to stop that from happening. | Open Subtitles | الآن, فيرونيكا يحتاج إلى شريك لإيقاف ذلك من الحدوث |
For the first time in my life, i actually have a partner. | Open Subtitles | في الواقع انها المرة الأولى التي في حياتي يكون لدي شريك |
But it can be tricky territory after losing a partner. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن تصبح منطقة شائكة بعد فقدان شريك |
UNIFIL was also a partner in mine clearance and in development efforts in south Lebanon. | UN | وكانت القوة المؤقتة أيضا شريكا في تطهير الألغام وفي الجهود الإنمائية في جنوب لبنان. |
It is not just that we lost a partner because of the absence of a functioning Government in Mogadishu. | UN | فالأمر ليس مجرد أننا خسرنا شريكا بسبب غياب حكومة تزاول أعمالها في مقديشيو. |
That offered the best guarantee for the security of the State of Israel and its acceptance as a partner within the region. | UN | وهذا يوفر الضمان الأفضل لأمن دولة إسرائيل ولقبولها بوصفها شريكا داخل المنطقة. |
My country has been a partner of the CD for many years in the key area of verification of a CTBT. | UN | لقد ظل بلدي لسنوات كثيرة شريكاً لمؤتمر نزع السلاح في مجال رئيسي هو التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
According to the Kuwaiti claimant, the non-Kuwaiti claimant was merely an employee of the business and not a partner. | UN | وأفاد صاحب المطالبة الكويتي أن صاحب المطالبة غير الكويتي لم يكن إلا مستخدماً وليس شريكاً في المتجر. |
UN-Habitat has recently been accepted as a partner organization by the board of the Global Support Programme. | UN | وقد قَبِل مجلس البرنامج العالمي للدعم موئل الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة باعتباره منظمة شريكة. |
The definition of rape in article 375 of the Criminal Code incorporated the notion of marital rape and rape of a partner. | UN | وأوضحت أن تعريف الاغتصاب في المادة 375 من القانون الجنائي قد أدرج فيه مفهوم الاغتصاب الزوجي والاغتصاب من قبل الشريك. |
But, if you ever wanted to, and it seems like you don't, but just in case you do, if you ever wanted a partner, please let it be me. | Open Subtitles | ولكن، إذا أردتّ قطْ، ويبدو بأنّك لا تُريد، ولكن من باب الإحتياط، إذا أردتّ شريكًا قط، أرجوك فليكُن أنا. |
Please keep this between us, but there is a good chance we will lose a partner in the next six months. | Open Subtitles | أرجو أن تبقي الأمر بيننا ولكن هناك احتمال كبير أننا سوف نفقد أحد الشركاء في الأشهر الستة المقبلة |
You need a partner, andrei, someone with shared history. | Open Subtitles | انت بحاجة لشريك يا اندري شخص بنفس ذكرياتك |
I don't think I could do much better for a partner. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه يمكنني أن أفعل أفضل بكثير دون شريكي |
The sector's roles have begun to expand from its earlier role as a partner of other organisations in HIV prevention activities. | UN | وبدأ دور هذا القطاع في التوسع من دوره المبكر كشريك مع منظمات أخرى في أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
Where presumably he found a partner in crime in theo. | Open Subtitles | حيث يفترض أنه وجد شريكه للجريمة في أخوه ثيو. |
Women are often unable to enforce their sexual and reproductive health rights such as insistence on using condoms due to fear of losing a partner or marriage. | UN | وغالباً ما تكون المرأة عاجزة عن إنفاذ حقوقها الجنسية والإنجابية كالإصرار على استعمال الرفال بسبب الخوف من أن تفقد شريكها أو زواجها. |
Workability is a member in the United Nations Global Compact and a partner in the World Bank Global Partnership for Disability. | UN | والوكالة عضو في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وشريك في الشراكة العالمية للإعاقة التابعة للبنك الدولي. |
Looks like finding a partner wasn't that hard after all. | Open Subtitles | يبدو أن العور على شريكك لم يكن صعباً بالنهاية. |
You told me that you took on a partner because you wanted to replicate what you and I had. | Open Subtitles | لقد قلت لي نك أخذتها كشريكة لنك أردت أن تعيد تجربتك معي |