"a penalty of up" - Translation from English to Arabic

    • مدة لا تجاوز
        
    • بالحبس مدة لا تزيد
        
    • العقوبة بالحبس مدة لا تتجاوز
        
    • بعقوبة الحبس مدة لا تتجاوز
        
    • مدة لا تتجاوز خمس
        
    • بالسجن مدة لا تزيد
        
    If as a result of the act, the victim sustains an injury or a permanent disability, the perpetrator shall receive a penalty of up to 10 years' imprisonment. UN وإذا ترتب على فعل الموظف إصابة المجني عليه بعاهة مستديمة، عوقب الجاني بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    If as a result of the act, the victim sustains an injury or a permanent disability, the perpetrator shall receive a penalty of up to 10 years' imprisonment. UN وإذا ترتب على فعل الموظف إصابة المجني عليه بعاهة مستديمة، عوقب الجاني بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    If, as the result of an act committed by a public official, the victim sustains an injury which causes permanent disability, the perpetrator shall be liable to a penalty of up to 10 years' imprisonment. UN وإذا ترتب على فعل الموظف إصابة المجني عليه بعاهة مستديمة، عوقب الجاني بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    Any public official who, during the course of his duties, uses or orders the use of torture, coercion or threats against an accused person, witness or expert in order to extract a confession or statements or information about an offence shall be subject to a penalty of up to 10 years in prison. UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على عشر سنوات كل موظف عام عذب أثناء تأدية وظيفته أو استعمل القوة أو التهديد بنفسه
    Article 161 of the Criminal Code makes the following distinction between torture and other acts of cruelty or ill-treatment: " a penalty of up to 3 years' imprisonment and/or a fine of up to 10,000 riyals shall be imposed on any public official who, during the course of his duties, commits or orders others to commit acts of cruelty that are not authorized by law. " UN وفي تفريقه بين أفعال التعذيب والأفعال الأخرى القاسية أو المعاملة السيئة فقد نص قانون العقوبات في المادة 161 منه على أن (العقوبة بالحبس مدة لا تتجاوز ثلاث سنوات وبالغرامة التي لا تزيد على عشرة آلاف ريال، أو بإحدى هاتين العقوبتين كل موظف عام استعمل القسوة مع أي شخص أثناء تأدية وظيفته، أو أوجب عليه عملاً في غير الحالات التي يجيز فيها القانون ذلك).
    In addition, under article 163 of the Criminal Code it is a crime for a public official to arrest, imprison or detain any person in circumstances other than those provided for by law. Such an act carries a penalty of up to 5 years' imprisonment. UN وأيضاً جرم قانون العقوبات في المادة 163 قيام الموظف العام بالقبض على شخص أو حبسه أو حجزه في غير الأحوال المقررة في القانون، وهذا الفعل معاقب عليه بعقوبة الحبس مدة لا تتجاوز خمس سنوات.
    Article 191: " Any person who sexually assaults another, using coercion, threats or deception, shall face a penalty of up to 15 years' imprisonment " ; UN المادة 191 " كل من هتك عرض إنسان بالإكراه أو بالتهديد أو بالحيلة يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز خمس عشرة سنة " ؛
    Anyone who lures a minor or a person with a mental impairment in order to take him from, or subtract him from the care of, his legal guardian, without the guardian's consent, shall be subject to a penalty of up to seven years' imprisonment and may also be fined. UN الاستدراج :: من يستدرج شخص غير بالغ أو مختل بأن يأخذه أو يغريه لإبعاده من حفظ وليه الشرعي دون رضا من ذلك الولي يعاقب بالسجن مدة لا تجاوز سبع سنوات كما تجوز معاقبته بالغرامة.
    Under article 191: “Anyone who uses force, threats or deception to commit an act of indecent assault shall be liable to a penalty of up to 15 years' imprisonment. UN كما نصت المادة ١٩١ على أن: " كل من هتك عرض إنسان باﻹكراه أو بالتهديد أو بالحيلة يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز خمس عشر سنة.
    Article 183 further stipulates that anyone who abducts, conceals or exchanges a newborn baby or falsifies the said baby's parentage is liable to a penalty of up to 10 years' imprisonment. UN وجاء في المادة ٣٨١ أن كل من خطف طفلاً حديث العهد بالولادة أو أخفاه أو أبدل به غيره أو عزاه زورا إلى غير والده ووالدته، يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    121. Under article 192: “Anyone who indecently assaults a young boy or girl under 21 years of age without using force, threats or deception shall be liable to a penalty of up to 10 years’ imprisonment. UN ١٢١- ونصت المادة ٢٩١ على كل من هتك عرض صبي أو صبية لم يتم كل منهما الحادية والعشرين من عمره، بغير إكراه أو تهديد أو حيله، يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    1. Anyone who makes, reproduces, possesses and distributes indecent material shall be subject to a penalty of up to one month in prison or a flogging with up to 40 lashes, and may also be liable to a fine. UN 1- من يصنع أو يصور أو يحوز مواد مخلة بالآداب العامة ويتداولها يعاقب بالسجن مدة لا تجاوز شهراً أو بالجلد لا يجاوز أربعين جلدة كما تجوز معاقبته بالغرامة.
    26. Anyone who makes, reproduces, promotes or distributes indecent material shall be subject to a penalty of up to one month's imprisonment or 40 lashes of the whip. He may also be fined. UN 26- من يصنع أو يصور أو يجوز مواد مخلة بالآداب العامة أو يتداولها يُعاقب بالسجن مدة لا تجاوز شهراً أو بالجلد بما لا يجاوز أربعين جلدة كما تجوز معاقبته بالغرامة.
    28. Anyone who lures a minor or a person with a mental impairment away from the care of his legal guardian, without the guardian's consent, shall be subject to a penalty of up to seven years' imprisonment and may also be fined. UN 28- من يستدرج شخصاً غير بالغ أو مختل بأن يأخذه أو يغريه لإبعاده عن حفظ وليه الشرعي دون رضا ذلك الولي يُعاقب بالسجن مدة لا تجاوز سبع سنوات كما تجوز معاقبته بالغرامة.
    29. Anyone who presses a person into labour by illegally forcing him to work against his will shall be subject to a penalty of up to one year in prison and/or a fine. UN 29- من يسخِّر شخصاً بأن يجبره إجباراً غير مشروع على العمل رغم إرادته يُعاقب بالسجن مدة لا تجاوز سنة واحدة أو الغرامة أو العقوبتين معاً.
    35. Without prejudice to any higher penalty that may be prescribed in any other law, anyone who violates article 32 shall be subject to a penalty of up to 15 years' imprisonment and a fine to be set by the court. UN 35- مع عدم الإخلال بأي عقوبة أشد ينص عليها أي قانون آخر يعاقب كل من يخالف أحكام المادة 32 بالسجن مدة لا تجاوز 15 سنة وبالغرامة التي تحددها المحكمة.
    According to article 249 of the Code: " a penalty of up to five years' imprisonment shall be imposed on anyone who abducts another person. UN 33- وتنص المادة 249 من القانون على أنه: " يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على خمس سنوات كل من خطف شخصاً.
    According to article 249 of the Code: " a penalty of up to five years' imprisonment shall be inflicted on anyone who abducts another person. UN 181- وتنص المادة 249 من هذا القانون على أنه: " يعاقب بالحبس مدة لا تزيد عن خمس سنوات كل من خطف شخصاً.
    52. Article 161 of the Criminal Code makes the following distinction between torture and other acts of cruelty or ill-treatment: " a penalty of up to 3 years' imprisonment and/or a fine of up to 10,000 riyals shall be imposed on any public official who, during the course of his duties, commits or orders others to commit illegal acts of cruelty. " UN 52- وفي تفريقه بين أفعال التعذيب والأفعال الأخرى القاسية أو المعاملة السيئة فقد نص قانون العقوبات في المادة 161 منه على أن (العقوبة بالحبس مدة لا تتجاوز ثلاث سنوات وبالغرامة التي لا تزيد على عشرة آلاف ريال، أو بإحدى هاتين العقوبتين كل موظف عام استعمل القسوة مع أي شخص أثناء تأدية وظيفته، أو أوجب عليه عملاً في غير الحالات التي يجيز فيها القانون ذلك).
    64. Article 161 of the Penal Code makes the following distinction between torture and other acts of cruelty or ill-treatment: " a penalty of up to three years' imprisonment and/or a fine of up to 10,000 rials shall be imposed on any public official who, during the course of his duties, commits or orders others to commit acts of cruelty under circumstances other than those permitted by law. UN 64- وفي تفريقه بين أفعال التعذيب والأفعال الأخرى القاسية أو المعاملة السيئة فقد نص قانون العقوبات النافذ في المادة 161 منه على " العقوبة بالحبس مدة لا تتجاوز ثلاث سنوات وبالغرامة التي لا تزيد على عشرة آلاف ريال، أو بإحدى هاتين العقوبتين كل موظف عام استعمل القسوة مع أي شخص أثناء تأدية وظيفته، أو أوجب عليه عملاً في غير الحالات التي يجيز فيها القانون ذلك " .
    54. In addition, under article 163 of the Criminal Code it is a crime for a public official to arrest, imprison or detain any person in circumstances other than those provided for by law. Such an act carries a penalty of up to 5 years' imprisonment. UN 54- وأيضاً جرم قانون العقوبات في المادة 163 قيام الموظف العام بالقبض على شخص أو حبسه أو حجزه في غير الأحوال المقررة في القانون، وهذا الفعل معاقب عليه بعقوبة الحبس مدة لا تتجاوز خمس سنوات.
    Under article 159, any woman who deliberately kills her newborn child in order to avoid dishonour is liable to a penalty of up to five years' imprisonment. UN كما عاقبت المادة ٩٥١ كل امرأة تعمدت قتل وليدها فور ولادته دفعا للعار بالحبس مدة لا تتجاوز خمس سنوات.
    Any person who abducts another or who, by force, threats or deception, detains him or her for the purpose of committing a lewd act shall be liable to a penalty of up to five years in prison. UN 347- يعاقب بالسجن مدة لا تزيد على خمس سنوات كل من خطف شخصاً أو احتفظ به بالعنف أو التهديد أو الخداع بقصد ارتكاب أفعال شهوانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more