"a philosophy" - English Arabic dictionary

    "a philosophy" - Translation from English to Arabic

    • فلسفة
        
    • الفلسفة
        
    • لفلسفة
        
    • وفلسفة
        
    This must become a philosophy for teaching in daily practice that directly involves parents and the community. UN وينبغي أن يصبح ذلك فلسفة للتدريس في الممارسة اليومية التي تتضمن اﻵباء والمجتمع المحلي مباشرة.
    Mr. President, the foreign policy priorities of the Russian Federation belong without question to a philosophy that favours disarmament. UN السيد الرئيس، إن أولويات السياسة الخارجية للاتحاد الروسي تتحدد دون شك استناداً إلى فلسفة تحبذ نزع السلاح.
    Okay, here is serious. My old man had a philosophy: Open Subtitles حسنا ، هذا جاد الرجل القديم كان له فلسفة
    Okay, well, tail or no tail, they have a philosophy. Open Subtitles حسناً، بذيل أو بدون ذيل إن لديهم فلسفة خاصة.
    It is time for us to move beyond peacekeeping so that we can adopt, when circumstances require, a philosophy of imposing peace. UN لقد آن الأوان لأن نقوم بأكثر من حفظ السلام لكي يتسنى لنا، إذا اقتضت الظروف، اعتماد فلسفة لفرض السلام.
    To further strengthen our process of national unity, I have introduced a philosophy known as One Malaysia. UN ولتعزيز عملية الوحدة الوطنية، فقد أدخلت فلسفة تعرف بماليزيا واحدة.
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد من خلال المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    The recent global financial crisis has shown that sufficiency economy is not merely a philosophy, but can also be translated into concrete action. UN وقد أظهرت الأزمة المالية العالمية الأخيرة أن اقتصاد الاكتفاء ليس مجرد فلسفة ولكن يمكن أيضا ترجمته إلى إجراءات ملموسة.
    Greece believes that the Madrid Plan of Action is not just a text but a philosophy and the cornerstone to building a society for all ages. UN وتعتقد اليونان أن خطة مدريد ليست نصاً فحسب إنما فلسفة أيضاً، وهي الركن الأساسي لبناء مجتمع لكل الأعمار.
    55. Lastly, General Assembly resolution 41/213 described a process and not a philosophy for setting the level of the budget. UN ٥٥ - واختتمت بقولها إن قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ يشرح عملية ولا يطرح فلسفة بشأن تحديد مستوى الميزانية.
    To this end it has established a worldwide network of self-governing, non-profit organizations which share a philosophy and common aims and which are bound to uphold those aims through affiliation agreements. UN وتحقيقا لذلك قامت بإنشاء شبكة عالمية من المنظمات الذاتية الحكم غير الهادفة للربح والتي تجمع بينها فلسفة وأهداف مشتركة وتلتزم بالنهوض بهذه اﻷهداف من خلال اتفاقات للعضوية بالانتساب.
    Peace is not merely a philosophy or a principle. It is a way of life and a code of civilized behaviour for the good of mankind. UN إن السلام ليس مجرد فلسفة أو مبدأ، ولكنه أسلوب حياة وسلوك حضاري فيه خير الإنسانية.
    This is a philosophy which allows us to adjust our old model for economic development based on growth in gross domestic product. UN هذه فلسفة تسمح لنا بتكييف نموذجنا القديم للتنمية الاقتصادية المبني على النمو في الدخل المحلي الإجمالي.
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي لجنة تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد في المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد من خلال المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    Peace is not merely a philosophy or a lofty principle. It is a way of life and constitutes civilized conduct for the good of humankind. UN إن السلام ليس مجرد فلسفة أو مبدأ سام، ولكنه أسلوب حياة وسلوك حضاري فيه خير الإنسانية.
    Theirs is a philosophy of mistrust and despair, and we reject it utterly. UN وفلسفة هؤلاء فلسفة عدم الثقة واليأس، ونحن نرفضها رفضا تاما.
    A system or a philosophy or a concept, a very noble concept created after a major tragedy in Europe and the world. UN وهو نظام أو فلسفة أو مفهوم، إنه مفهوم نبيل جداً استُحدث بعد أن شهدت أوروبا والعالم مأساة كبرى.
    Such a philosophy is incompatible with an attachment to outdated oppositions between East and West or between North and South. UN ومثل هذه الفلسفة لا تتمشى مع التمسك بالخلافات البالية التي تفصل الشرق عن الغرب أو تفصل الشمال عن الجنوب.
    a philosophy which mixes compassionate curiosity with social responsibility. Open Subtitles لكن حاجة لفلسفة فلسفة تمزج بين العاطفة والرأفة والمسؤولية الإجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more