"a pioneering" - Translation from English to Arabic

    • رائد
        
    • رائدا
        
    • ريادي
        
    Qatar had played a pioneering role in the adoption of the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقامت قطر بدور رائد في مجال اعتماد الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Bangladesh has been well acclaimed for playing a pioneering role in South Asia through its accession to core disarmament treaties and supports initiatives towards making South Asia a nuclear-weapons-free zone. UN وقد حظيت بنغلاديش بالثناء لقيامها بدور رائد في جنوب آسيا بانضمامها إلى المعاهدات الرئيسية لنزع السلاح، وهي تدعم مبادرات لجعل جنوب آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Latin America has played a pioneering role in building up and living by a culture of peace. UN لقد اضطلعت أمريكا اللاتينية بدور رائد في بناء صرح ثقافة السلام والعيش في ظلها.
    The first spaceflight by Yuri Gagarin was a pioneering human achievement in the exploration of outer space. UN وكانت أول رحلة فضائية والتي قام بها يوري غاغارين إنجازا بشريا رائدا في استكشاف الفضاء الخارجي.
    Solar energy was an example of a technology in whose development women could play a pioneering role. UN والطاقة الشمسية مثال للتكنولوجيا التي تستطيع المرأة أن تؤدي فيها دورا رائدا.
    Austria has thus assumed a pioneering role at the international level. UN ومن ثم فقد اضطلعت النمسا بدور ريادي على المستوى الدولي.
    18. In the current year, the United Nations had taken a pioneering role in addressing the global challenge posed by climate change. UN 18 - ومضى يقول إن الأمم المتحدة قامت بدور رائد هذا العام في معالجتها للتحدي العالمي الذي يفرضه تغير المناخ.
    The United States has played a pioneering role in this field since 1997. UN وقد اضطلعت الولايات المتحدة بدور رائد في هذا المجال منذ عام 1997.
    This is a pioneering law for the promotion of women’s rights in Latin America. UN وهذا القانون رائد بالنسبة لتعزيز حقوق المرأة في أمريكا اللاتينية.
    UNCTAD has played a pioneering role, and collaborates with the World Bank and FAO in this area. UN وقد قام الأونكتاد بدور رائد في هذا المجال، وتعاون فيه مع البنك الدولي ومع منظمة الأغذية والزراعة.
    UNCTAD played a pioneering role in drawing attention to the " brain drain " problems of developing countries in the 1960s. UN قام الأونكتاد بدور رائد في استرعاء الاهتمام إلى مشاكل " هجرة الأدمغة " التي عانتها البلدان النامية في الستينات.
    Egypt continues to play a pioneering role in the area of sport and its development in Africa and in the Arab region. UN وقد كان لمصر، ولا يزال، دور رائد في الرياضة وتنميتهـا وتطويرها في أفريقيا والمنطقة العربية.
    Grameen Bank is playing a pioneering role in this field. UN ويقوم مصرف غرامين بدور رائد في هذا المجال.
    This is a pioneering effort in the field and it has the potential for replicability elsewhere. UN وهذا جهد رائد في هذا الميدان ويمكن تكراره في مكان آخر.
    We're offering different atmospheres. You're a pioneering type, a trailblazer type. Open Subtitles نوفر أجواء مختلفة أنت من نوع الرواد، رائد
    The Rehabilitation and Research Centre for Torture Victims of Copenhagen has played a pioneering role in these endeavours and has inspired the creation of a network of such Centres throughout the world. UN لقد ظل مركز إعادة التأهيل والبحث لضحايا التعذيب في كوبنهاغن يضطلع بدور رائد في هذه الجهود وقد صار مصدر إلهام فيما يتعلق بإنشاء شبكة من هذه المراكز في جميع أرجاء العالم.
    39. The Kampala Convention represents a pioneering instrument in several respects. UN 39 - وتمثل اتفاقية كمبالا صكا رائدا من أوجه مختلفة.
    The Department has played a pioneering role in the development of geothermal energy, and provides expertise for basic geoscientific surveys, in exploratory drilling and in reservoir engineering and management. UN وقد أدت الادارة دورا رائدا في تطوير الطاقة الحرارية اﻷرضية؛ وتقدم الخبرة الفنية ﻹجراء عمليات مسح علمية جيولوجية أساسية، في الحفر التنقيبي، وفي هندسة المستودعات وإدارتها.
    This initiative represents a pioneering effort in the field and has the potential for replicability elsewhere. UN وتمثل هذه المبادرة جهدا رائدا في هذا الميدان، ومن المحتمل تكرارها في أماكن أخرى.
    Ours has also been a pioneering role in the field of microcredit. UN كان دورنا في ميدان الائتمان الصغير دورا رائدا.
    United Nations can play a pioneering role in information exchange and provide technical support for action research. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تضطلع بدور ريادي في تبادل المعلومات وتقديم الدعم التقني لأعمال البحث.
    In the area of peace and security, the IPU has played a pioneering role in combating terrorism. UN وفي مجال السلام والأمن، اضطلع الاتحاد البرلماني الدولي بدور ريادي في مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more