"a platoon" - Translation from English to Arabic

    • فصيلة
        
    • فصيل
        
    • فصيله
        
    • الفصيلة
        
    • بفصيلة
        
    • وفصيلة
        
    The parties have further requested the impartial forces to deploy a platoon each to provide security to the integrated command centre headquarters in Yamoussoukro. UN وطلب الطرفان كذلك من القوات المحايدة نشر فصيلة من قوات كل طرف منها من أجل توفير الأمن لمقر مركز القيادة في ياماسوكرو.
    You spoke before of a platoon from A Troop, Captain York. Open Subtitles تحدثت من قبل عن القوات من فصيلة آ، كابتن يورك
    "...selected a platoon of men to extract Jackson Ngwe, a local warlord. Open Subtitles إختار فصيلة من الرجال لعزل جاكسون نوي وهو قائد عسكري بوروندي
    They were relocated to separate premises at the Conakry Court of Appeal and were provided with a platoon of gendarmes for their security. UN فنُقلوا إلى أماكن منفصلة عن محكمة الاستئناف في كوناكري وخُصّص فصيل من رجال الدرك للسهر على أمنهم.
    He did not single-handedly hold off a platoon of viet cong troops while his men lay wounded around him. Open Subtitles لم يكن يعمل منفردا قائد فصيله فيت كونج ورجاله يرقدون جراحى حوله.
    The longer-term intent is to reinforce Kulbus with additional troops so as to permit the continuous deployment of at least a platoon. UN ويعتزم في الأجل الطويل تعزيز منطقة كُلْبُس بقوات إضافية بما يسمح بنشر فصيلة واحدة على الأقل بشكل مستمر.
    A Chinese engineering company also established its operational base in Zwedru and deployed a platoon to River Cess for road repairs and maintenance. UN كما أقامت سرية هندسية صينية قاعدة لعملياتها في زويدرو ونشرت فصيلة إلى ريفرسيس لإصلاح الطرق وصيانتها.
    The withdrawal of a platoon from North-West Department is pending the arrival of a replacement formed police unit. UN ويتوقف سحب فصيلة من المقاطعة الشمالية الغربية على وصول وحدة شرطة مشكلة بديلة.
    a platoon exchange with French forces in New Caledonia in September; UN تبادل فصيلة مع القوات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة في أيلول/سبتمبر؛
    I have half a platoon of pissed-off Martian marines who are just itching for some payback. Open Subtitles لدىّ نصف فصيلة من الجنود المُريخيين الغاضبين الذين يرغبون في الحصول على بعض الإنتقام
    They're sending in a platoon to back our boys up now. a platoon? Open Subtitles إنهم يرسلون فصيلة عسكرية لدعم رجالنا الآن
    I did a 13-month tour as a platoon commander and translator. Open Subtitles فقد قمت بجولة لمدة 13 شهرا كقائد فصيلة ومترجم.
    He threatened to force entry by requesting that a platoon of soldiers be sent. Open Subtitles هدّد بالدخول بالقوة بإرساله فى طلب فصيلة من الجنود
    Fire a platoon right away. UN كلف فصيلة بإطلاق النيران فورا.
    54. On 22 June, Liberia deployed a platoon of 45 personnel embedded in the Nigerian contingent as part of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali, with support from the United States. UN 54 - في 22 حزيران/يونيه، نشرت ليبريا فصيلة من 45 فردا للعمل داخل الوحدة النيجيرية كجزء من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، بدعم من الولايات المتحدة.
    5. During the operations of Syrian security forces on 1 March, the Israel Defense Forces deployed a platoon along the technical fence to observe the incident. UN 5 - وخلال العمليات التي نفَّذتها قوات الأمن السورية في 1 آذار/مارس، نشر جيش الدفاع الإسرائيلي فصيلة على طول السياج التقني لمراقبة الحادث.
    Shortly thereafter, a platoon of 21 UIR officers was sent to the airport roundabout and a second platoon of 21 UIR officers was sent to the Comoro market. UN وبعد ذلك بفترة قصيرة، أُرسلت فصيلة من 21 ضابط وحدة التدخل السريع إلى ناحية المطار كما أُرسلت فصيلة ثانية من 21 من ضباط وحدة الاستجابة السريعة إلى سوق كومورو.
    The Governments of Argentina and Paraguay, in the context of their cooperation on peacekeeping matters, wish to include a platoon of Paraguayan troops in the Argentine contingent of UNFICYP. UN تود حكومتا الأرجنتين وباراغواي، في سياق تعاونهما في مجال حفظ السلام، ضم فصيلة من القوات الباراغوية إلى الوحدة الأرجنتينية في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Bob Lee and his spotter were alone doing recon when they saw a platoon of Taliban bearing down on the school. Open Subtitles بوب لى) و مُراقبه كانوا بمفردهم يقومون بمسح جوى , عندما رأوا) فصيل من حركة طالبان يتجه نحو المدرسة
    Now, supposing... supposing we send a platoon to probe right down the road here. Open Subtitles . نفترض اننا ارسلنا فصيله لاستطلاع الطريق هنا
    The basic demining unit is a platoon. UN الفصيلة هي الوحدة الأساسية لإزالة الألغام.
    They are participating in Afghanistan with a platoon in the framework of the International Security Assistance Force mission. UN وهي تشارك في أفغانستان بفصيلة عسكرية، في إطار بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    A mobile force reserve, a small military helicopter unit, a platoon of force engineers and the military police unit would still be required in approximately current numbers. UN وسيبقى من الضروري مع ذلك الاحتفاظ، بالأعداد الحالية تقريبا، بقوة احتياطية متحركة، ووحدة عسكرية صغيرة لطائرات الهيلكوبتر، وفصيلة من مهندسي القوة ووحدة للشرطة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more