"a pledging" - Translation from English to Arabic

    • لإعلان التبرعات
        
    • تقديم المساهمات
        
    • للتعهدات
        
    As indicated in the Secretary-General's report, the Paris Conference was much more than a pledging event. UN وكما يبين تقرير الأمين العام، كان مؤتمر باريس أكثر من مجرد مناسبة لإعلان التبرعات.
    :: Coordination and promotion of and ensuring international partners' participation in a pledging conference for Guinea-Bissau's development plan UN :: تنسيق وتشجيع وضمان مشاركة الشركاء الدوليين في مؤتمر لإعلان التبرعات من أجل خطة التنمية في غينيا - بيساو
    UNICEF provided technical support to the African Union Commission for the organization of a pledging conference to respond to the famine in the Horn of Africa, which raised some $350 million. UN وقدمت اليونيسيف دعما تقنيا لمفوضية الاتحاد الأفريقي لتنظيم مؤتمر لإعلان التبرعات للتصدي للمجاعة في القرن الأفريقي، وهو مؤتمر تمكّن من جمع نحو 350 مليون دولار.
    Such a meeting could seek to accelerate action by blending the characteristics of a pledging conference and a matchmaking event. UN وقد يسعى هذا اللقاء إلى تسريع وتيرة العمل من خلال الجمع بين خصائص مؤتمر لإعلان التبرعات ومنبر للربط بين الأطراف المعنية.
    In pursuance of resolution 8/8 of 8 May 1985 of the Commission, provision has been made for a pledging meeting in the plenary on Tuesday, 13 February, for announcements of voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN 17 - عملاً بالقرار 8/8 بتاريخ 8 أيار/مايو 1985 للجنة، تم وضع ترتيبات لاجتماع تقديم المساهمات في الجلسة العامة يوم الخميس 13 شباط/فبراير للإعلان عن تقديم المساهمات الطوعية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    a pledging ceremony and a stocktaking exercise were held in Kampala, creating significant potential for further enhancing the effectiveness of the Rome Statute system. UN وعُقد احتفال للتعهدات وإجراء عملية تقييم في كمبالا، مما ولد إمكانات كبيرة لزيادة تعزيز فعالية نظام روما الأساسي.
    He returned to Myanmar on 25 May to preside over a pledging conference organized in Yangon. UN وعاد إلى ميانمار في 25 أيار/مايو لترؤس مؤتمر لإعلان التبرعات نُظم في يانغون.
    9. The Executive Board, through its decision 98/24, called for a pledging event in 2000 with a view to increasing the predictability of regular resources and to work towards increasing burden sharing among donors. UN 9 - دعا المجلس التنفيذي في مقرره 98/24 إلى عقد اجتماع لإعلان التبرعات في سنة 2000 من أجل زيادة إمكانية التنبؤ بالموارد العادية والعمل نحو زيادة تقاسم الأعباء بين المانحين.
    Another delegation noted that having a pledging conference had not raised money and suggested more " directive " language recommending discontinuing the pledging conferences. UN وذكر وفد آخر أن تنظيم مؤتمر لإعلان التبرعات لا يؤدي بالضرورة إلى جمع الأموال واقترح استخدام لغة أكثر عمومية توصي بعدم عقد مؤتمرات لإعلان التبرعات.
    In 2008, as the G-8 Chair, Japan organized a pledging event for the Nuclear Safety Account in order to fill financial gaps. UN وقد نظمت في عام 2008، بوصفها رئيسة مجموعة الثمانية اجتماعا لإعلان التبرعات لحساب السلامة النووية بغية سد الثغرات المالية.
    Welcomes the convening in Brussels, on 18 July 2006, of a pledging conference to mobilize the necessary financial and logistical resources for the sustenance of AMIS from 1 April to 30 September 2006. UN 12 - يرحب بعقد مؤتمر لإعلان التبرعات في بروكسيل، في 18 تموز/يوليه 2006، لتعبئة الموارد المالية واللوجستية اللازمة لمواصلة البعثة خلال الفترة من 1 نيسان/ أبريل إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006.
    A policy dialogue meeting on governmental priorities between the transitional Government and donors will take place on 22 April in Port-au-Prince, which will be followed by a pledging conference in late June. UN وسيعقد اجتماع للحوار المتعلق بالسياسات بشأن الأولويات الحكومية بين الحكومة الانتقالية والجهات المانحة في 22 نيسان/أبريل في بور - أو - برانس، وسيعقبه مؤتمر لإعلان التبرعات في أواخر حزيران/يونيه.
    In this regard, AU Commission Chairperson Konaré and I have agreed to convene a pledging conference for AMIS in the second half of February 2006. UN وفي هذا الصدد، اتفقت أنا ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، كوناري، على عقد مؤتمر لإعلان التبرعات لبعثة الاتحاد في النصف الثاني من شهر شباط/فبراير 2006.
    In the WTO, a Global Trust Fund had been proposed, and a pledging conference for the fund was planned for 11 March 2002. UN وفي منظمة التجارة العالمية، اقتُرح إنشاء صندوق استئماني عالمي، ومن المقرر أن يعقد مؤتمر لإعلان التبرعات في 11 آذار/مارس 2002.
    The devotion of a visible, high-level event to the funding of operational activities could generate benefits for resource mobilization even though it might not include a " pledging " event in the traditional sense. UN وثمة فوائد يمكن تحقيقها لتعبئة الموارد من خلال تخصيص مناسبة بارزة رفيعة المستوى لتمويل الأنشطة التنفيذية، حتى وإن لم يشمل ذلك اجتماعا " لإعلان التبرعات " بالمفهوم التقليدي.
    Consideration should also be given to the concept of pooled funding and keeping a percentage of total contributions for general purposes. The indicative funding model, however, required further consideration and the idea of a pledging conference for general-purpose funds did not appear feasible, as such conferences were more appropriate for crisis and emergency situations. UN وقالت إنه ينبغي أيضا إيلاء الاعتبار لمفهوم التمويل التجميعي والاحتفاظ بنسبة مئوية من المساهمات الكلية للأغراض العامة، ولكنّ نموذج التمويل الاسترشادي يقتضي المزيد من البحث وإن فكرة عقد مؤتمر لإعلان التبرعات للأغراض العامة لا يبدو ممكنا، لأن هذه المؤتمرات مناسبة أكثر لحالات الأزمات والطوارئ.
    207. On 28 March I convened a pledging conference with a view to seeking the $43 million needed to fund the United Nations commitment under the Agreement and received sufficient contributions and pledges to meet the Organization's obligations. UN 207 - وفي 28 آذار/مارس، عقدت مؤتمرا لإعلان التبرعات بغية السعي إلى الحصول على 43 مليون دولار لازمة لتمويل التزام الأمم المتحدة بموجب الاتفاق، وتلقيت تبرعات وتعهدات كافية لتلبية احتياجات المنظمة.
    9. On 30 September 2005, the Secretary-General invited Member States to participate in a pledging conference held at United Nations Headquarters. UN 9 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2005، دعا الأمين العام الدول الأعضاء إلى المشاركة في مؤتمر لإعلان التبرعات عُقد في مقر الأمم المتحدة.
    In joining those calling for more emphasis on conflict prevention, one discussant noted that the Department had to call a pledging conference to mobilize funds for its prevention work. UN وانضم أحد المناقشين إلى صفوف من ينادون بمزيد من التركيز على منع نشوب النزاع، فلاحظ أن إدارة الشؤون السياسية اضطرت إلى الدعوة إلى مؤتمر لإعلان التبرعات لكي تحشد التمويل لأعمالها في مجال منع نشوب النزاع.
    The Special Representative of the Secretary General, Sir Peter Sutherland, suggested some possible approaches that could bring a measure of predictability, such as the presentation of a tentative budget at the point when a government declares its willingness to chair the Forum; and a pledging session during which governments could express their willingness to contribute funds. UN واقترح الممثل الخاص للأمين العام، السير بيتر ساذرلاند، بعض النهج الممكنة التي يمكن أن تحسّن القدرة على التنبؤ، مثل تقديم ميزانية مؤقتة عندما تعلن حكومة ما استعدادها لرئاسة المنتدى؛ وعقد دورة لإعلان التبرعات يمكن للحكومات أن تعرب خلالها عن استعدادها للمساهمة بأموال.
    In pursuance of resolution 8/8 of 8 May 1985 of the Commission, provision has been made for a pledging meeting in the plenary on Tuesday, 13 February, for announcements of voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN 14 عملا بالقرار 8/8 بتاريخ 8 أيار/مايو 1985 للجنة، تم وضع ترتيبات لاجتماع تقديم المساهمات في الجلسة العامة يوم الخميس 13 شباط/فبراير للاعلان عن تقديم المساهمات الطوعية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    3. Requests the Secretary-General, in cooperation with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, to convene a pledging conference for this purpose at United Nations Headquarters in 1994. UN ٣ - تطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، عقد مؤتمر للتعهدات في مقر اﻷمم المتحدة في أوائل عام ١٩٩٤ لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more