"a practical plan to achieve" - Translation from English to Arabic

    • خطة عملية لتحقيق
        
    • خطة عملية لبلوغ
        
    In view of this, the report of the Millennium Project to the Secretary-General, Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals, made a strong case for investing in governance, including public administration. UN ونظرا لما تقدم، فإن تقرير مشروع الألفية المقدم إلى الأمين العام بعنوان، الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يقدم حجة بيّنة لصالح الاستثمار في مجال الحوكمة، بما فيها الإدارة العامة.
    40. In 2005, the independent advisory body presented its final recommendations to the Secretary-General in a synthesis volume, Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals. UN 40 - وفي عام 2005، قدمت الهيئة الاستشارية المستقلة توصياتها النهائية إلى الأمين العام في مجلّد تجميعي بعنوان الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Nations Millennium Project 2005 report, entitled `Investing in development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals' , set the stage for new global development ideas and initiatives for the next 10 years. UN وقد مهد تقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية لسنة 2005 المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " المجال لأفكار ومبادرات إنمائية عالمية جديدة للسنوات الـ 10 المقبلة.
    The process was kick-started in January with the launch of the final report of the United Nations Millennium Project, `Investing in development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals' . UN وبدأت العملية في كانون الثاني/يناير بإصدار التقرير النهائي لمشروع الأمم المتحدة للألفية المعنون ' الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية`.
    UN Millennium Project (2005) Investing in development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals. UN - مشروع الأمم المتحدة للألفية (2005) الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    58. The central role that the rule of law plays in development has been recognized and emphasized in the report of the Millennium Project entitled Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals: UN 58- ولقي الدور المركزي الذي يؤديه حكم القانون في التنمية اعترافا واهتماما في تقرير مشروع الألفية، المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ،(30) إذ جاء فيه ما يلي:
    Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals, http://www.unmillenniumproject.org. UN الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، http://www.unmillenniumproject.org .
    I am very pleased to be able to transmit to the Member States, in all official languages, the overview of the Millennium Project's final report, Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals.* UN وأعرب عن بالغ سروري لإحالة التقرير النهائي عن مشروع الأمم المتحدة للألفية، الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية عرض عام*، إلى جميع الدول الأعضاء، بجميع اللغات الرسمية.
    In February 2005, my delegation commended the Millennium Project team for the enormous effort they put into developing a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals. UN لقد أشاد وفدي في شباط/فبراير 2005 بفريق مشروع الألفية على الجهود الهائلة التي بذلها في تطوير خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Referring to the recent United Nations publication entitled Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals, the speaker said that many of its recommendations were pertinent and touched on financing issues. UN 4 - وقال مستشهداً بمنشور الأمم المتحدة " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية() " الذي صدر مؤخراً، إن كثيراً من توصيات هذا المنشور وجيهة وتتعلق بقضايا التمويل.
    64 In fact, it is estimated that donor countries must reach 0.22 per cent of their GNI as ODA to the least developed countries to enable them to achieve the Millennium Development Goals; " Investing in Development -- a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals " , United Nations Millennium Project report. UN (64) في الواقع، يقدر أن على البلدان المانحة أن تخصص نسبة 0.22 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية إلى أقل البلدان نموا لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ " الاستثمار في التنمية - خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، تقرير مشروع الألفية للأمم المتحدة.
    The UN Millennium Project Report entitled " Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals " , in its chapter on " A global breakthrough in trade " , makes a useful contribution to the MDG+5 review process. UN 41- إن تقرير مشروع ألفية الأمم المتحدة المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " يقدم في فصله المعنون " تحقيق تقدم في التجارة العالمية " ، مساهمة مفيدة في عملية استعراض الأهداف الإنمائية للألفية بعد مرور خمس سنوات على اعتمادها.
    (4) Recalling the report " Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Goals " , by Professor Jeffrey D. Sachs, Director of the United Nations Millennium Project, UN (4) وإذ تشير إلى التقرير المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، من إعداد البروفيسور جيفري د. ساكس، مدير مشروع الأمم المتحدة للألفية،
    4. Referring to the recent United Nations publication entitled Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals, the speaker said that many of its recommendations were pertinent and touched on financing issues. UN 4 - وقال مستشهداً بمنشور الأمم المتحدة " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية() " الذي صدر مؤخراً، إن كثيراً من توصيات هذا المنشور وجيهة وتتعلق بقضايا التمويل.
    It has reinforced the message of the United Kingdom-led Commission for Africa, " Our Common Interest " , and the United Nations Millennium Project, " Investing in development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals " , published earlier in 2005, which call for more international support for Africa. II. Actions by African countries and organizations UN وعزز الرسالة التي تضمنها تقرير لجنة أفريقيا التي ترأسها المملكة المتحدة المعنون " مصلحتنا المشتركة " ، وتقرير الأمم المتحدة عن مشروع الألفية المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، المنشوران في وقت سابق من عام 2005، واللذان يدعوان إلى تقديم المزيد من الدعم الدولي لأفريقيا.
    34. The case for increased international support for Africa has received much impetus from two major reports published early in 2005: the United Nations Millennium Project's " Investing in development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals " and the Commission for Africa's " Our Common Interest " . UN 34 - لقد اكتسبت الدعوة إلى تقديم مزيد من الدعم الدولي لأفريقيا زخما كبيرا بفضل تقريرين رئيسيين نُشرا في وقت سابق من عام 2005، هما: مشروع الأمم المتحدة للألفية المعنون : " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ومشروع لجنة أفريقيا المعنون : " مصلحتنا المشتركة " .
    Thanks to the work done by the Millennium Project, whose report, Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals,2 was delivered to me in January 2005, there is now an action plan to achieve them. UN وبفضل الأعمال التي أنجزت في إطار مشروع الألفية، الذي تلقيت التقرير الخاص به، المعنون الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية(2)، في شهر كانون الثاني/يناير، أصبحت هناك الآن خطة عمل لبلوغ تلك الأهداف.
    2 Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals (United Nations publication, Sales No. 05.III.B.4); see also http://www.unmillenniumproject.org. UN (2) الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع o5.III.B.4)؛ انظر أيضا http://www.unmillenniumproject.org.
    The Group is aware of the publication of another report that will complement the work of the High-level Panel and bring new ideas to the discussions, namely, the Sachs report (Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals). UN والمجموعة على علم بنشر تقرير آخر سيكون مكملا لعمل الفريق الرفيع المستوى وسيأتي بأفكار جديدة للمناقشات وهو تقرير ساش (الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية).
    The United Nations Millennium Project report entitled Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals1 concluded that geographical conditions made the poverty trap more likely. UN وقد خلص تقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية، المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية " ()، إلى نتيجة مفادها أن الظروف الجغرافية تجعل الوقوع في مصيدة الفقر أمرا مرجحا.
    In January 2005, the Millennium Project presented to me its report entitled Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals, stressing the need for practical measures and the feasibility of major success. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، قَدَّم إليّ مشروع الألفية تقريره المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية " ، وأكد فيه على الحاجة إلى التدابير العملية وعلى الإمكانية العملية لإنجاز نجاح رئيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more