"a prank" - Translation from English to Arabic

    • مزحة
        
    • مقلب
        
    • خدعة
        
    • مقلباً
        
    • مزحه
        
    • مُزحة
        
    • مقلبًا
        
    • بمزحة
        
    • كمقلب
        
    • مقلبا
        
    • كمزحة
        
    Hackers do this stuff all the time. It's a prank. Open Subtitles الهاكرز يقومون بفعل تلك الأشياء طوال الوقت، إنها مزحة
    Millions of Americans chose to visit the site believing that they were witnessing a mere hoax, a stunt or a prank. Open Subtitles الملايين من الأمريكيين اختاروا زيارة الموقع مصدّقين دون شك ، أن ما كانوا يرونه هو عمل مثير أو مزحة
    - Simply that this occurance is neither a prank nor malicious. Open Subtitles ببساطة بِأَنَّ الذي يحدث لا هو مزحة و لا خبيثةُ
    That's definitely a prank. Open Subtitles مستثمر جميع أموالي في شركة الأ لواح هذا بالتأكيد مقلب
    [high-pitched] Is this a prank or a human tapestry illustrating the tragedy of basic? Open Subtitles هل هذه خدعة أم بساط بشري مزين يصور مأساة الأساس؟
    I'm not sure I'm really feeling a prank this year. Open Subtitles لست متأكدا من أنني حقا الشعور مزحة هذا العام.
    If the whole thing hadn't been a prank planned by Open Subtitles لو لم يكن الأمر كُله مُجرد مزحة خططت لها
    Are you sure this isn't a prank or something? Open Subtitles هل أنت متأكد من هذا ليس مزحة أو شيء من هذا؟
    Fine, I'll go over there, but this better not be a prank, like when you told me Bette Midler was at table three and really wanted to meet me. Open Subtitles حسنا , سأذهب هناك لكن من الأفضل ألا تكون مزحة كتلك عندما قلت لي أن طاولة بيت ميدلر رقمها 3
    This better be a prank by the sign writer. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا مزحة من كاتب اللوحة
    Now, nothing was damaged, nothing was missing, so the cops just chalked it up to a prank. Open Subtitles اكان شيئا متضرر ؟ او شيئا فقد ؟ الشرطة اعتقدتها مجرد مزحة
    Every time I call for takeout, they think it's a prank call and hang up. Open Subtitles كل مرة أدعو إلى الوجبات الجاهزة، يعتقدون أنها مزحة واخماد.
    I don't know if it's a prank, Whether or not to believe these guys... Open Subtitles لست أدري إن كانت مزحة أو إن كان من الأفضل أن لا أصدق اولئك الأشخاص
    I was really hoping this was like a prank for my first official day on the job. Open Subtitles كنت حقا أتمنى بأن هذا كان مثل مزحة ليومي الأول الرسمي في الحمل
    He said he wanted to play a prank on his friend. Will, right? Open Subtitles لقد قال انة يريد ان يقوم بعمل مقلب مع صديقة ، اسمك ويل ، صحيح ؟
    On the other hand, I don't want to be destroyed in a prank war. Open Subtitles وباليد الأخرى، لا أرغب أن أكون مدمّرا في حرب مقلب
    Yeah, look, it's probably a prank and I'd do it myself, but I've got a guest in the presidential suite. Open Subtitles أجل, غالبًا سيكون مقلب كنت سأذهب بنفسي لكن عندي ضيف بالزنزانة
    No! No, wait! Because it feels to me like you guys still think this wasn't a prank. Open Subtitles لأنني أشعر أنكم لا تزالون تعتقدون أنها لم تكن خدعة.
    But after coming up empty, they assumed it was a prank. Open Subtitles لكن بعد الانتهاء خالي الوفاض، افترضوا أنه كان مقلباً
    Oh, Alexa Eaton and her brother laughed... because they thought you and Dr. Brennan were a prank. Open Subtitles من الحبيبة الضاحكة؟ , اليسكا ايتون واخوها ضحكو لانهم فكرو انك انت ودكتور برينان جزء مزحه.
    Are you sure it wasn't a prank pulled by a person? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها لم تكُن مُزحة قام بها شخص؟
    I've got a girlfriend. I've pulled a prank with my mom and dad. Open Subtitles عندي حبيبة وقد نقذت مقلبًا مع أبي وأمي
    Please don't get swayed by a prank caller desperate for attention Open Subtitles أرجو أن لا تتأثروا بمزحة قام بها متصل ليثير الإهتمام
    I mean, we sent him down to Florida on a prank, and you did fire him. Open Subtitles أقصد لقد أرسلناه إلى فلوريد كمقلب ولقد طردتيه
    Was it a prank when I twisted that chair in half? Open Subtitles هل كان مقلبا عندما حطمت ذلك الكرسي إلى نصفين؟
    This doesn't look like a prank to me. This look serious. Open Subtitles هذا لا يبدو كمزحة بالنسبة لي هذا يبدو جدياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more