"a preliminary list" - Translation from English to Arabic

    • قائمة أولية
        
    • قائمة تمهيدية
        
    • قائمة أوّلية
        
    • قائمة مبدئية
        
    • لقائمة أولية
        
    The Task Group, which is discussing a preliminary list of 18 indicators, set up an online discussion list (Dgroup) to facilitate the discussion among its members. UN وأنشأت فرقة العمل، التي تناقش قائمة أولية تضم 18 مؤشرا، جماعة نقاش على الإنترنت لتيسير النقاش بين أعضائها.
    The working group therefore drew up a preliminary list of topics to be considered in this regard. UN وبناء على ذلك، وضع الفريق العامل قائمة أولية بالمواضيع التي يتعين النظر فيها في هذا الخصوص.
    The Bureau or the Secretariat might wish to issue a preliminary list of the draft resolutions to be put before the Committee. UN وأشارت إلى أن المكتب أو الأمانة العامة قد يودان إصدار قائمة أولية بمشاريع القرارات التي ستعرض على اللجنة.
    The Unit further decided to establish a preliminary list of topics for 2013 in order to enhance the planning of resources approved for the biennium. UN وقررت الوحدة كذلك إنشاء قائمة أولية من المواضيع لعام 2013 من أجل تعزيز عملية تخطيط الموارد المعتمدة لفترة السنتين.
    At the final session, participants were divided into four working groups and produced a preliminary list of 20 action items. UN وفي الجلسة الختامية، قُسّم المشاركون إلى أربعة أفرقة عاملة، وأعدّوا قائمة تمهيدية من 20 بندا بإجراءات العمل.
    The group tentatively agreed on the basic structure of the framework and elaborated a preliminary list of elements to be included in the framework. UN واتفق الفريق بصفة مؤقتة على الهيكل الأساسي للإطار ووضع قائمة أولية للعناصر التي ينبغي إدراجها فيه.
    However, it was informed that only a preliminary list was available at the moment. UN إلا أنها أُبلغت بأن القائمة المتاحة حاليا هي قائمة أولية.
    The report also presented a preliminary list of common principles and definitions. UN وقدم التقرير أيضا قائمة أولية بالمبادئ والتعريفات المشتركـــة.
    The following is a preliminary list of scheduled events for 1993 and 1994. UN وفيما يلي قائمة أولية بالمناسبات المزمع إقامتها في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    Now, in your packets, you'll find a preliminary list of suspects. Open Subtitles الآن، بحوذتكم، ستجدون قائمة أولية من المشتبه بهم
    Agents on site were able to make a preliminary list Open Subtitles العملاء بمسرح الحدث ، تمكنوا من عمل قائمة أولية...
    As in previous years, the working group allocated to each of its members the main responsibility and coordination for the preparation of a preliminary list of questions for one or two countries. UN وكما جرت العادة في السنوات السابقة، أوكل الفريق العامل لكل عضو من أعضائه المسؤولية الرئيسية عن اعداد قائمة أولية باﻷسئلة الخاصة ببلد واحد أو بلدين وتنسيق هذه العملية.
    His delegation appreciated the efforts made by the Chairman of the Working Group to compile a preliminary list of such crimes, which would serve as a useful starting point for discussions. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للجهود التي يبذلها رئيس الفريق العامل في تجميع قائمة أولية بهذه الجرائم يمكن استخدامها كنقطة انطلاق مفيدة لإجراء المناقشات.
    On 22 October, following the process of verification by the Election Commission, a preliminary list of 10 presidential candidates deemed to have met constitutional and legal requirements was released. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، صدرت، عقب عملية تحقق أجرتها اللجنة الانتخابية مسبقا، قائمة أولية تضم عشرة مرشحين للانتخابات الرئاسية قُدّر أنهم يستوفون الشروط الدستورية والقانونية اللازمة.
    The group made initial progress in developing a draft framework for environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including elaboration of a preliminary list of elements to be included in the framework. UN وحقق الفريق تقدماً مبدئياً بأن طور مشروع إطار للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، بما في ذلك صياغة قائمة أولية بالعناصر الواجب إدراجها في ذلك الإطار.
    Section III contains a preliminary list of the current rule of law activities within the United Nations system and of the various organs, bodies, offices, departments, funds and programmes engaged in those activities. I. Introduction UN ويحتوي الفرع الثالث على قائمة أولية بالأنشطة المضطلع بها حاليا في مجال سيادة القانون داخل منظومة الأمم المتحدة، ومختلف الأجهزة والهيئات والمكاتب والإدارات والصناديق والبرامج المشتركة في تلك الأنشطة.
    a preliminary list of products needed for the completion of this work programme is provided in the table at the end of this document. UN 25- ويتضمن الجدول الوارد في نهاية هذه الوثيقة قائمة أولية بالنواتج اللازمة لاستكمال برنامج العمل هذا.
    a preliminary list of nominees was made available to the Parties in a conference room paper during the fourth session of the SBSTA. UN ٧- وأُتيح لﻷطراف الاطلاع على قائمة أولية للمرشحين في ورقة غرفة اجتماعات عُممت أثناء الدورة الرابعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    An initial brainstorming meeting had been held, followed by the compilation of a preliminary list of priority issues that had been discussed by senior management. UN وقال إنه عقد اجتماع تمهيدي لطرح اﻵراء، تم على أثره تجميع قائمة أولية بالقضايا ذات اﻷولوية ونوقشت في اجتماع لكبار المديرين.
    This should help provide a sense of the magnitude of the inventory effort and can help to develop a preliminary list of possible owners. UN ينبغي أن يقدم هذا الأمر إحساساً بمقدار الجهد المبذول في قائمة الجرد ويمكن أن يساعد في وضع قائمة تمهيدية بالملاك المحتملين.
    For 2013, it had identified a preliminary list of projects. UN وحدّدت الوحدة قائمة أوّلية للمشاريع الخاصة بعام 2013.
    It's a preliminary list. Open Subtitles إنها قائمة مبدئية.
    The Committee noted with satisfaction that, as a result of the work conducted by the Working Group, a preliminary list of potential objectives and topics and an indicative schedule of work for the above-mentioned workshop had been finalized. UN 147- ولاحظت اللجنة بارتياح أنه، نتيجة للعمل الذي قام به الفريق العامل، وُضعت الصيغة النهائية لقائمة أولية بالأهداف والمواضيع المحتملة وللجدول الزمني الإسترشادي لحلقة العمل الآنفة الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more