"a prisoner in" - Translation from English to Arabic

    • سجين في
        
    • أسير في
        
    • سجينة في
        
    • السجين في
        
    • مسجون في
        
    However, this was deliberately kept secret from her and she was led to believe, until recently, that her husband was a prisoner in Turkey. UN ومع ذلك، فقد أخفي ذلك عنها وأوهمت ﻷن تعتقد، حتى عهد قريب، أن زوجها سجين في تركيا.
    Unfortunately, this is not the first case of killing of a prisoner in Azerbaijan. UN وللأسف، فإن هذه ليست المرة الأولى التي يُقتل فيها سجين في أذربيجان.
    I invite you to my home, and I'm a prisoner in my own house? Open Subtitles لقد دعوتك إلى منزلي والآن أنا سجين في المنزل خاصتي؟
    Is this a Member State of the United Nations, or is it a prisoner in the Guantanamo camp that cannot be allowed free movement? UN عندك 500 متر تمشيهم في هذه الجهة، وكأنه في غوانتانامو. هذا عضو في الأمم المتحدة، أو أسير في غوانتانامو؟
    I'm a prisoner in my own house. How am I supposed to act? Open Subtitles .أنا سجينة في منزلي كيف يفترض بي التصرف؟
    It finds that holding a prisoner in such conditions of detention constitutes not only a violation of article 10, paragraph 1, but, because of the length of time in which the author was kept in these conditions, also a violation of article 7. UN وتخلص اللجنة إلى أن احتجاز السجين في ظروف كهذه لا يعتبر فقط انتهاكاً للفقرة ١ من المادة ١٠، بل يعتبر أيضاً، بسبب طول المدة التي قضاها صاحب الرسالة في هذه الظروف، انتهاكاً للمادة ٧.
    Why was a nurse left alone with a prisoner in a high-security psychiatric hospital? Open Subtitles لماذا تركت ممرضة وحدها مع مسجون في مصحة أمراض نفسية عالية التأمين؟
    - as you know, there is a prisoner in our... - How have you been doing? Open Subtitles كما تعلم ، لقد كان هناك سجين في كيف حالك؟
    I'm a prisoner in my own home, shuttled to work every day by armed guards, strapped into a vise every time I wanna step outside, and you have the gall to sit there, reciting the ramblings of the deranged. Open Subtitles فأنا سجين في منزلي الخاص أتنقل بالمركبات كل يوم إلى مكتبي محاط بالحراس أشد المحازم كلما أردت أن أخطو للخارج
    How hard would it be to get a prisoner in county lock-up killed... Tonight? Open Subtitles كم سيكون صعباً قتل سجين في حجز المقاطعة الليلة؟
    Could you tell me why you saw fit to strike a prisoner in federal custody? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرني لماذا قمت بضرب سجين في العهدة الفيدرالية؟
    Recently, the Special Representative himself faced some initial difficulties in gaining access to a prisoner in PJ prison in Phnom Penh. UN ومؤخرا، واجه الممثل الخاص بنفسه بعض الصعوبات اﻷولية حين أراد زيارة سجين في سجن " بي جي " في بنوم بنه.
    One such report was from a prisoner in a federal facility who had injuries on his arm as a result of a beating by prison staff during a search carried out in the presence of the prison director, the deputy director and medical staff from the unit. UN وكان أحد التقارير من سجين في السجن الاتحادي تعرضت ذراعه للإصابة جراء ضرب موظفي السجن له أثناء تفتيشه في حضور مدير السجن ونائب المدير والفريق الطبي العامل في الوحدة.
    However, even the unreliable statistics cited in the complaint do not demonstrate any certainty that a prisoner in the United States will be subjected to the alleged treatment. UN بيد أنه حتى الإحصاءات غير الموثوقة المذكورة في الشكوى ليست برهاناً على أن أي سجين في الولايات المتحدة يخضع حتماً للمعاملة المدعاة.
    However, even the unreliable statistics cited in the complaint do not demonstrate any certainty that a prisoner in the United States will be subjected to the alleged treatment. UN بيد أنه حتى الإحصاءات غير الموثوقة المذكورة في الشكوى ليست برهاناً على أن أي سجين في الولايات المتحدة يخضع حتماً للمعاملة المدعاة.
    I live now in a world of ghosts... a prisoner in my dreams. Open Subtitles ... أناحي الآنفيعالم الأشباح سجين في أحلامي
    I am a prisoner in my own house. - Patrick hates his father's. Open Subtitles إنني سجين في بيتي - باتريك" يكره والده" -
    I was a prisoner in Rahm Tak's camp. Open Subtitles كنت أسير في مخيم رام تاك.
    I think Silva might have been a prisoner in a concentration camp. Open Subtitles أعتقد أنه لربما يكون (سيلفا) أسير في معسكر الإعتقال.
    Well, next time, don't leave me a prisoner in some stuffy monastery. Open Subtitles بالمرّة المقبلة لا تذرني سجينة في دير خانق.
    As with all punitive measures, the decision to place a prisoner in solitary confinement may not be taken except following an investigation and a hearing at which the prisoner may hear the charges and evidence against him, and may defend himself properly (sect. 60 of the Prisons Ordinance). UN ويصدر قرار وضع السجين في الحبس الانفرادي، كما في بقية التدابير العقابية، بعد إجراء تحقيق ومواجهة السجين بالتهم الموجهة إليه والأدلة الموجودة والسماح له بالدفاع عن نفسه (القسم 60 من مرسوم السجون).
    I am a prisoner in this land of the lost. Open Subtitles أنا مسجون في أرض المفقودين هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more