"a programme to monitor" - Translation from English to Arabic

    • برنامج لرصد
        
    Therefore, the Mission is establishing a programme to monitor and report on judicial processes for both civilian and criminal matters. UN ومن ثم، تقوم البعثة بوضع برنامج لرصد العمليات القضائية والإبلاغ عنها، فيما يخص المسائل المدنية والجنائية على حد سواء.
    Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. UN إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    * Must have a programme to monitor pollutant releases from the facility and report the results to governmental institutional infrastructure bodies as required. UN ينبغي أن يكون لديه برنامج لرصد انبعاثات الملوثات من المرفق وأن يبلغ النتائج إلى أجهزة البنية الأساسية الحكومية على النحو المطلوب.
    * Must have a programme to monitor pollutant releases from the facility and report the results to governmental institutional infrastructure bodies as required. UN ينبغي أن يكون لديه برنامج لرصد انبعاثات الملوثات من المرفق وأن يبلغ النتائج إلى أجهزة البنية الأساسية الحكومية على النحو المطلوب.
    The Italian Agency for New Technology, Energy and the Environment, in cooperation with the Ukrainian Academy of Sciences, is carrying out a programme to monitor the exposure of the affected populations to radiation. UN وتقوم الوكالة اﻹيطالية للتكنولوجيا الجديدة والطاقة والبيئة، بالتعاون مع اﻷكاديمية اﻷوكرانية للعلوم، بتنفيذ برنامج لرصد مدى تعرض السكان المتضررين لﻹشعاع.
    Eighth, there is a programme to monitor our rivers and coasts. UN ثامنا، برنامج لرصد أنهارنا وسواحلنا.
    38. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    38. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    a programme to monitor and investigate malaria is being conducted in cooperation with the Carlos III Health Institute of the Spanish Ministry of Health and Consumer Affairs; UN ويجري تنفيذ برنامج لرصد وتقصي الملاريا بالتعاون مع معهد كارلوس الثالث للصحة التابع لوزارة الصحة وشؤون المستهلكين الإسبانية؛
    38. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    38. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    44. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. UN 44 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    44. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. UN 44 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    5.4 The Contractor shall, in accordance with the Regulations, establish and carry out a programme to monitor and report on such effects on the marine environment. The Contractor shall cooperate with the Authority in the implementation of such monitoring. UN 5-4 يقوم المتعاقد، وفقا للنظام، بوضع وتنفيذ برنامج لرصد هذه الآثار على البيئة البحرية والإبلاغ عنها ويتعاون المتعاقد مع السلطة في تنفيذ هذا الرصد.
    5.4 The Contractor shall, in accordance with the Regulations, establish and carry out a programme to monitor and report on such effects on the marine environment. The Contractor shall cooperate with the Authority in the implementation of such monitoring. UN 5-4 يقوم المتعاقد، وفقا للأنظمة، بوضع وتنفيذ برنامج لرصد هذه الآثار على البيئة البحرية والإبلاغ عنها ويتعاون المتعاقد مع السلطة في تنفيذ هذا الرصد.
    5.3 The Contractor shall, in accordance with the Regulations, establish and carry out a programme to monitor and report on such effects on the marine environment. The Contractor shall cooperate with the Authority in the implementation of such monitoring. UN 5-3 يقوم المتعاقد، وفقا للأنظمة، بوضع وتنفيذ برنامج لرصد هذه الآثار على البيئة البحرية والإبلاغ عنها ويتعاون المتعاقد مع السلطة في تنفيذ هذا الرصد.
    5.3 The Contractor shall, in accordance with the Regulations, establish and carry out a programme to monitor and report on such effects on the marine environment. The Contractor shall cooperate with the Authority in the implementation of such monitoring. UN ٥-٣ يقوم المتعاقد، وفقا لﻷنظمة، بوضع وتنفيذ برنامج لرصد هذه اﻵثار على البيئة البحرية واﻹبلاغ عنها ويتعاون المتعاقد مع السلطة في تنفيذ هذا الرصد.
    In accordance with Security Council resolution 1168 (1998), UNMIBH is now prepared to move forward with a programme to monitor and assess the court system. UN ٧٠ - ووفقا لقرار مجلس اﻷمن ١١٦٨ )١٩٩٨(، فإن البعثة على استعداد اﻵن للسير قدما في برنامج لرصد وتقييم نظام المحاكم.
    212. a programme to monitor quarantinable and especially hazardous and other analogous infections, in addition to providing for epidemiological supervision, has been in operation since 1995. UN 212- وضع موضع التنفيذ منذ عام 1995 برنامج لرصد الأمراض المعدية التي تستوجب الحظر الصحي والتي تتسم بنوع خاص من الخطورة وغيرها من الأمراض المعدية، فضلاً عن مراقبة الأوبئة.
    5.3 The Contractor shall, in accordance with the Regulations, establish and carry out a programme to monitor and report on such effects on the marine environment. The Contractor shall cooperate with the Authority in the implementation of such monitoring. UN 5-3 يقوم المتعاقد، وفقا للأنظمة، بوضع وتنفيذ برنامج لرصد هذه الآثار على البيئة البحرية والإبلاغ عنها ويتعاون المتعاقد مع السلطة في تنفيذ هذا الرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more