"a property" - Translation from English to Arabic

    • عقار
        
    • في الممتلكات
        
    • عقاراً
        
    • أحد الممتلكات
        
    • للملكية
        
    • العقارية
        
    • عقارا
        
    • عقّار
        
    • خاص بالملكية
        
    As the commercial options are very limited in Kigali, it is difficult to secure a property that meets the requirements of the Tribunal. UN وحيث إن الخيارات التجارية محدودة جدا في كيغالي، فإنه من الصعب تأمين الحصول على عقار يفي باحتياجات المحكمة.
    As the commercial options are very limited in Kigali, it is difficult to secure a property that meets the requirements of the Tribunal. UN وحيث أن الخيارات التجارية محدودة جدا في كيغالي، فإنه من الصعب تأمين الحصول على عقار يفي باحتياجات المحكمة.
    Therefore, the Mission proposes an additional Field Service post as a property Disposal Assistant. UN ولذلك، تقترح البعثة وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لمساعد للتصرف في الممتلكات.
    His mother owned, among other things, a property in Ceske Velenice, a building with several flats, a small shop and a garden. UN وكانت أمه تمتلك من بين ما تمتلك عقاراً في تشاسكا فيلينيتسا، عبارة عن مبنى من عدة شقق ودكان صغير وحديقة.
    Early in May, new tensions arose following the eviction of peasants from a property in Sonsonate. UN وفي أوائل أيار/مايو، نشأت تطورات جديدة عقب طرد بعض الفلاحين من أحد الممتلكات في سونسوناتي.
    We recently adopted a property law, which, for the first time in our history, enables the poor to hold deeds to their land. UN لقد اعتمدنا مؤخرا قانونا للملكية يمكِّن الفقراء، لأول مرة في تاريخنا، من الحصول على صكوك الملكية العقارية لأراضيهم.
    The Department is setting up a property title office and improving the national land registry. UN وتعمل اﻹدارة على إقامة مكتب لسندات الملكية وتحسين السجلات العقارية في البلد.
    The Land Measurement Office knew that I was buying a property for Peter. Open Subtitles وقد عرف مكتب قياس الأراضي أنني اشتريت عقارا لبيتر.
    If a child does not have a property left by parents, the government shall provide the accommodation for the child. UN وإذا لم يكن للطفل عقار تركه له والداه، وجب على الحكومة أن توفر له المسكن.
    The dispute concerned the conclusion of a national sales contract on a property and the consequent fixing of the commission due to the real estate agent. UN تعلق النزاع بإبرام عقد بيع وطني بشأن عقار وبما ترتب عليه من تحديد للعمولة المستحقة للوكيل العقاري.
    He murdered Miodrag Komatina and injured Dejan Bogićević and Draško Ojdanić in 2011 because of a property dispute. UN وقد قتل ميودراغ كوماتينا وأصاب ديان بوغيتشيفيتش ودراسكو أويدانيتش بجروح في عام 2011 بسبب نزاع حول ملكية عقار.
    Hey. You remember anything about the Deacon owning a property upstate with a cabin and a shed? Open Subtitles هل تتذكر شيئًا حول أن الشماس يمتلك عقار في الريف به كوخ وسقيفة؟
    Next time you wish to purchase a property, Mr Moray, sir, you would undoubtedly face suspicion and resistance. Open Subtitles في المرة القادمة عندما ترغب في شراء عقار , سيد موراي , سيدي فسوف تواجه بالتأكيد شكاً و مقاومة
    The only relevant data in Baltimore is a property that Winter bought one year before he died. Open Subtitles المعلومة الوحيدة فى بالتيمور هى عقار أشتراه وينتر . قبل وفاته بعام
    Redeployment of a property Disposal Assistant post to the Logistics Section UN نقل وظيفة مساعد للتصرف في الممتلكات إلى قسم اللوجستيات
    Redeployment of a property Disposal Assistant post from the General Services Section UN نقل وظيفة مساعد للتصرف في الممتلكات من قسم الخدمات العامة
    Following OIOS recommendations, the Tribunal has created a property disposal unit and established a working group, which, inter alia, makes recommendations on asset disposal. UN وقد عمدت المحكمة، عقب تقديم توصيات المكتب، إلى إنشاء وحدة للتصرف في الممتلكات وتأسيس فريق عامل معني بتقديم التوصيات حول أمور منها التصرف في الأصول.
    His mother owned, among other things, a property in Ceske Velenice, a building with several flats, a small shop and a garden. UN وكانت أمه تمتلك من بين ما تمتلك عقاراً في سيشك فيلينيس، عبارة عن مبنى من عدة شقق ودكان صغير وحديقة.
    He managed a property down on 47th St. Open Subtitles وقد أدار عقاراً في نهاية شارع 47
    59. On 27 May, Palestinian officials rejected Israel’s decision to turn a property in the Old City of Jerusalem into an archaeological site. UN ٥٩ - وفي ٢٧ أيار/ مايو، رفض المسؤولون الفلسطينيون ما قررته إسرائيل من تحويل أحد الممتلكات بمدينة القدس القديمة إلى موقع من مواقع اﻵثار.
    Fancys himself as a property developer.He said he had big plans for Sandford. Open Subtitles هوى بنفسه مطوراً للملكية , قال بإنه كان لديه خططاً كبيرة لإجل ساند فورد
    No, no, no. No, Mademoiselle, thank you, but it is not a property that I seek. Open Subtitles لا,لالالا,شكرا يا انسة, ولكنه ليس عقارا ما ابحث عنه.
    He uses it as a down payment on a property that he buys the same week. Open Subtitles وإستعمله لسداد قيمة عقّار والذي اشتراه في نفس الأسبوع
    Property amassed by either spouse during the marriage shall be the common property of the spouses, if not otherwise agreed to in a property agreement. UN وتكون الممتلكات التي إقتناها أي من الزوجين في فترة الزواج، ملكا مشتركا بينهما، إلا إذا تم الإتفاق على عكس ذلك في إتفاق خاص بالملكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more