"a public health" - Translation from English to Arabic

    • الصحة العامة
        
    • للصحة العامة
        
    • صحية عامة
        
    • بالصحة العامة
        
    • صحة عامة
        
    • مجال الصحة العمومية
        
    • الصحة العامَّة
        
    • للصحة العمومية
        
    Smoking on school grounds is a public health law violation. Open Subtitles التدخين في أرض المدرسة يُمثل إنتهاك لقانون الصحة العامة
    Our collaboration is more than a public health necessity. UN إن تعاوننا أكبر من أن يكون مجرد ضرورة من ضرورات الصحة العامة.
    a public health bill with tobacco control as an integral part has been put before our Parliament. UN وطرحنا أمام برلماننا مشروع قانون الصحة العامة بالاقتران مع مكافحة التبغ بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من مشروع القانون.
    Thus, a public health policy focused on the particularities and needs of the female population is essential. UN وهكذا يلزم وجود سياسة للصحة العامة تركز على خصوصيات السكان الإناث واحتياجاتهن.
    Child sexual abuse is a daunting challenge and a public health problem in many areas across the world. UN وتشكل إساءة المعاملة الجنسية للأطفال تحديا رهيبا ومشكلة صحية عامة في العديد من المناطق حول العالم.
    Established a public health emergency response system UN :: إرساء نظام للتصدي في حالات الطوارئ المتعلقة بالصحة العامة
    This is a public health issue, like an unsafe air frame on a passenger jet... or some company dumping cyanide into the East River. Open Subtitles إن هذه قضية صحة عامة.. مثل .. هيكل الطائرة الخطر بطائرة نقل ركاب أو بعض نفايات الشركات التي تلقى بمياه النهر الشرقي
    There did not appear to be a public health basis for these measures, which violated human rights. UN ولا يبدو أن هناك أساساً من أسس الصحة العامة لاتخاذ هذه التدابير، الأمر الذي يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان.
    a public health official in the United Kingdom has characterized the transportation problem as follows: UN وقد شخص مسؤول عن الصحة العامة في المملكة المتحدة مشكلة النقل على النحو التالي:
    Countries further recognized AIDS as a public health as well as a development issue, requiring a multisectoral response. UN وسلمت البلدان كذلك بأن الإيدز هو إحدى قضايا الصحة العامة فضلا عن أنه قضية إنمائية، مما يتطلب استجابة متعددة القطاعات.
    71. Violence against women is a public health problem and a human rights violation that affects thousands of women in Brazil and worldwide. UN 71- العنف ضد المرأة هو من مشاكل الصحة العامة وانتهاك لحقوق الإنسان يؤثر على آلاف النساء في البرازيل وفي أنحاء العالم.
    Sex workers are seen as a public health risk. UN ويُنظر إلى العاملات في مجال الجنس على أنهن يشكلن خطراً على الصحة العامة.
    WHO promoted a public health approach to preventing violence, grounded in human rights. UN وتدعو منظمة الصحة العالمية إلى الأخذ بمنهج في مجال الصحة العامة لمنع العنف قوامه التمسك بحقوق الإنسان.
    Similarly, a public health and ecological assessment should be made of the effects of the use of depleted uranium, particularly in Kosovo. UN كما ينبغي تقييم آثار استخدام اليورانيوم المستنفد خاصة في كوسوفو، في مجالي الصحة العامة والبيئة.
    Though the prevention of malaria has improved, malaria remains a public health issue. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز في مجال مكافحة الملاريا، فإن هذا المرض لا يزال يشكل قضية من قضايا الصحة العامة.
    To that end, it was vital to recognize the disease as a public health priority. UN وتحقيقا لهذا الغرض، فإن من الحيوي الاعتراف بهذا المرض كأولوية للصحة العامة.
    Furthermore, a public health reform system has been implemented in stages and is expected to reduce infant mortality and morbidity rates even further. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُنفذ على مراحل نظام إصلاح للصحة العامة ويتوقع أن يزيد من تخفيض معدلات وفيات الرضع واعتلالهم.
    It chiefly affects the indigenous population, so that it constitutes a public health problem for highly marginalized population groups. UN ويؤثر أساساً على السكان الأصليين ولهذا فإنه يشكِّل مشكلة صحية عامة لمجموعة من السكان مهمَّشة تهميشاً كبيراً.
    Malaria, tuberculosis, and Hansen's disease remain a public health problem. UN ولا تزال أمراض الملاريا والسل والجذام مشكلة صحية عامة.
    Often a public health threat in one country requires a concerted response that calls for many foreign policy makers to work together. UN والتهديد الذي يحدق بالصحة العامة في أحد البلدان كثيرا ما يقتضى استجابة متضافرة تستوجب تآزر العديد من واضعي السياسة الخارجية.
    The Ecuadorian State has determined that violence against women is a public health problem. UN ولقد وجدت الدولة اﻹكوادورية أن العنف ضد المرأة مشكلة صحة عامة.
    Recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority UN تأكيد أولوية فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العمومية
    33. Concerning health, the Government was establishing a public health authority to implement the Public Health Act and regulate matters with direct impact on human health. UN 33- وفيما يتعلق بالصحة، تنشئ الحكومة سلطة للصحة العمومية لتنفيذ قانون الصحة العمومية وتنظيم المسائل ذات التأثير المباشر في صحة الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more