"a pulse" - Translation from English to Arabic

    • نبض
        
    • النبض
        
    • ينبض
        
    • بالنبض
        
    • بنبض
        
    • نبضة
        
    • نبضه
        
    • نبضاً
        
    • ذبذبة
        
    • نبضا
        
    • بنبضها
        
    • نبضًا
        
    I can't get a pulse. Let's put him on the monitor. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على نبض لنوصله الى جهاز نبض القلب
    It's called a pulse, and when you feel that, it means someone's alive. Open Subtitles إنه يسمى نبض وعندما تشعر به فهذا يعني أن أحدهم حيّ
    Prove you can take a pulse, then we'll talk injection. Open Subtitles اثبت أنه يمكنك قراءة نبض أحدهم وبعدها نتحدث عن الحقن
    Guys, I don't think we have a pulse here. Open Subtitles الرجال، وأنا لا أعتقد أن لدينا النبض هنا.
    Ever since this morning, you've been pissing on everything with a pulse trying to prove you're not number 1 2. Open Subtitles منذ الصباح وأنتَ تعبث في كلّ ما ينبض هنا محاولاً أن تثبت أنّك لستَ في المركز الثاني عشر
    Just call me when you've got a murder with a pulse. Open Subtitles اتصلي بي فقط عندما تكون بحوذتك جريمة قتل لشخص لديه نبض
    Hold compressions. Check pulse. I have a pulse. Open Subtitles .اوقفوا الضغط , افحصوا الضغط .يوجد نبض .هيا , اصدقاء , فلننطلق ذلك يشير بوضوح
    Check for a pulse. [woman sobbing] I can't find a pulse. Open Subtitles تحقق من النبض لا أستطيع العثور على أي نبض
    People with H-VADs never have a pulse. Open Subtitles ليس هناك نبض نهائياً لمستخدمين هذا الجهاز
    Just make sure he's got a pulse when you're done with him. Open Subtitles إحرصي على أن يكون فيه نبض عندما تنتهين منه.
    One, two, three, four, five. Okay, we got a pulse. Open Subtitles واحد, اثنين, ثلاثة, اربعة,خمسة. حسناً, لدينا نبض.
    I'm here to see doesn't have a pulse. Open Subtitles أتيت هنا لرؤيتها ليس لديها أيّ نبض. فاتتكِ بقعة.
    I can't find a pulse. I need an amp of epinephrine. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد نبض أحتاج لحقنة من الأدرنالين
    Pretty sure they wouldn't have a pulse if I checked anyway. Open Subtitles جميلة متأكد من أنهم لن يكون لها نبض إذا راجعت على أي حال.
    I am, but since I'm not 18 yet, and I have a pulse, Open Subtitles أنا أحبه ، لكن بما أني لست بالـ 18 بعد ، و لدي نبض
    When your last three police chiefs are murdered in cold blood, the only prerequisite is a pulse. Open Subtitles حينما قتل ثلاثة من رؤساء أقسامكم بدم بارد كان الشرط الوحيد لتولي المهمة هو النبض
    Well, he, uh, he lost a pulse, but it's back. Open Subtitles حسنا , انه , أه , لقد فقد .النبض, لكنه عاد
    The doctors still had not detected a pulse. UN ولم يكن قد تبين للطبيبين بعد أن القلب ينبض.
    I got it. I got his aorta in my hand. Yeah, I got a pulse. Open Subtitles ــ لقد أمسكتُه , لقد أمسكتُ الأورطى بيدى ــ صحيح , أنا أشعر بالنبض
    I can't move him on my own. I can't... I can't get a pulse! Open Subtitles لا يمكنني نقله لوحدي، لا يمكنني أن أشعر بنبض!
    So if you run around the city fast enough to create a refracting field, the device can send out a pulse that'll bounce off of it, split apart, and collide with itself over and over. Open Subtitles يمكن للجهاز إرسال نبضة ستنعكس مرارًا وتكرارًا
    Let's get this thing open. I can't even get a pulse right now. Open Subtitles لنفتح هذا الشئ لا استطع اخذ نبضه
    I can feel his leg, just not a pulse. Open Subtitles بإمكاني الإحساس بساقه، ولكني لا أجد نبضاً.
    If that happened, the barn would've sent out a pulse. Open Subtitles إذا حدث ذلك، الحظيرة سوف ترسل لنا ذبذبة
    Oh, well, that one he can give it a pulse from work on his phone. Open Subtitles ليجعلها تنبض مجددا أوه، باستعمال هذا يمكنه أن يعطيك نبضا
    - I can't feel a pulse. - Move! Move! Open Subtitles ـ لا أشعر بنبضها ـ تحرّكى، تحرّكى
    I can't find a pulse. Open Subtitles لا يُمكنني إيجاد نبضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more