"a quarter of a million" - Translation from English to Arabic

    • ربع مليون
        
    • بربع مليون
        
    • ربع المليون
        
    Nonetheless, by the end of 1995, nearly a quarter of a million " new caseload " Rwandans had opted to repatriate. UN ومع ذلك، وبحلول نهاية عام ٥٩٩١، كان زهاء ربع مليون من اللاجئين الروانديين الجدد قد اختاروا العودة إلى الوطن.
    In Burundi, over a quarter of a million people have been killed and hundreds of thousands repeatedly displaced. English UN وفي بوروندي، تعرض للقتل أكثر من ربع مليون شخص كما تعرض للتشريد المتكرر مئات الآلاف من البشر.
    Fourth-year associate snags a quarter of a million in billings? Open Subtitles هل شريكة أربعة أعوام كسبت ربع مليون كمبلغ أجمالي؟
    At least a quarter of a million people could fit in here. Open Subtitles على الأقل ربع مليون شخص يمكن أن يتسع لهم المكان هنا.
    and the most repellent man of my acquaintance is a philanthropist who has spent nearly a quarter of a million upon the London poor. Open Subtitles و اكثر رجل منفر و فظ عرفته كان محبا للخير حيث انفق ما يقارب من ربع مليون من الجنيهات على فقراء لندن
    Despite these successes, only a quarter of a million refugees returned home in 2009 - the lowest figure in two decades. UN ورغم هذه النجاحات، لم يزد عدد العائدين إلى الوطن في عام 2009 عن ربع مليون شخص، وهو أقل عدد خلال عقدين من الزمن.
    Hamas' upgraded capabilities now place a quarter of a million Israeli civilians in constant danger. UN وتُعرِّض قدرات حماس المتطورة حاليا ربع مليون من المدنيين الإسرائيليين لخطر دائم.
    According to a recent survey of nearly a quarter of a million plant species, one in every eight is at risk of extinction. UN فطبقا لدراسة استقصائية حديثة لما يقرب من ربع مليون نوع من النباتات، يواجه واحد من كل ثمانية منها خطر الانقراض.
    Indeed, over a quarter of a million Eritreans continued to live and work peacefully in Ethiopia. UN والحقيقة هي أن أكثر من ربع مليون إريتري لا يزالون يعيشون ويعملون في أمان في إثيوبيا.
    There are a quarter of a million vehicles in Jordan and the amount of solid waste is estimated at 1 kg per capita per day. UN ويوجد في الأردن ربع مليون مركبة. ويخرج عن كل أردني كيلوغرام من النفايات الصلبة يوميا.
    By 2004, there were 1,326 schools involved, reaching close to a quarter of a million children. UN وبحلول عام 2004، كانت 326 1 مدرسة مشتركة فيه، تصل خدماتها إلى زهاء ربع مليون من الأطفال.
    Anti-personnel landmines have disabled a quarter of a million people. UN وقد تسببت اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إعاقة ربع مليون نسمة.
    At present there are about a quarter of a million amputee mine victims needing care. UN واﻵن، يوجد نحو ربع مليون شخص من ضحايا اﻷلغام المشوهين يحتاجون إلى الرعاية.
    a quarter of a million dead is the huge and tragic price that Central Americans paid for the cold war. UN لقد دفع أبناء أمريكا الوسطى ثمنا باهظا ومفجعا للحرب الباردة تمثل في إزهاق ربع مليون من اﻷرواح.
    a quarter of a million dead is the huge and tragic price that Central Americans paid for the cold war. UN لقد دفع أبناء أمريكا الوسطى ثمنا باهظا ومفجعا للحرب الباردة تمثل في إزهاق ربع مليون من اﻷرواح.
    In addition, the existence of over a quarter of a million refugees and displaced persons is creating ever greater strains. UN وعلاوة على ذلك، فإن وجود أكثر من ربع مليون لاجئ وشخص مشرد يخلق ضغوطا أكبر.
    The Palestinian Authority has plans for an expansion to a quarter of a million telephone lines by the year 2000, compared with the current figure of 90,000. UN وتخطط السلطة الفلسطينية لزيادة عدد الخطوط الهاتفية الى ربع مليون خط بحلول عام ٠٠٠٢، مقابل ٠٠٠ ٩٠ خط حاليا.
    This call has not been heard, and I consider it shameful that nearly a quarter of a million people are being deliberately forced to live under such conditions. UN ولكن تلك الدعوة ذهبت أدراج الريح، وإنني أعتبر إجبارَ ما يقرب من ربع مليون شخص على العيش في ظل تلك الظروف عن عمد أمراً مشيناً.
    It's pretty hard to say no to someone who just donated a quarter of a million dollars to a charity I care about. Open Subtitles انه من الصعب رفض طلب شخص قد تبرع تواً بمبلع ربع مليون دولار لعمل خيري يهمني
    His club turns over more than a quarter of a million pounds a year. Open Subtitles ناديه حصد أكثر من ربع مليون جنيهاً استرلينياً في السنة الواحدة
    He was a very rich man... with a quarter of a million acres in the Crimea, and an ardent sportsman. Open Subtitles كان رجلاً غنياً جداً بربع مليون هيكتار فى جزير القرم, و رياضي متحمس
    Starting with the Congo in 1960, we have committed in excess of a quarter of a million troops to United Nations peacekeeping efforts. UN ومنذ عام ٠٦٩١ في الكونغو، وضعنا ما يزيد على ربع المليون من القوات المسلحة تحت تصرف جهود اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more