Nonetheless, by the end of 1995, nearly a quarter of a million " new caseload " Rwandans had opted to repatriate. | UN | ومع ذلك، وبحلول نهاية عام ٥٩٩١، كان زهاء ربع مليون من اللاجئين الروانديين الجدد قد اختاروا العودة إلى الوطن. |
In Burundi, over a quarter of a million people have been killed and hundreds of thousands repeatedly displaced. English | UN | وفي بوروندي، تعرض للقتل أكثر من ربع مليون شخص كما تعرض للتشريد المتكرر مئات الآلاف من البشر. |
Fourth-year associate snags a quarter of a million in billings? | Open Subtitles | هل شريكة أربعة أعوام كسبت ربع مليون كمبلغ أجمالي؟ |
At least a quarter of a million people could fit in here. | Open Subtitles | على الأقل ربع مليون شخص يمكن أن يتسع لهم المكان هنا. |
and the most repellent man of my acquaintance is a philanthropist who has spent nearly a quarter of a million upon the London poor. | Open Subtitles | و اكثر رجل منفر و فظ عرفته كان محبا للخير حيث انفق ما يقارب من ربع مليون من الجنيهات على فقراء لندن |
Despite these successes, only a quarter of a million refugees returned home in 2009 - the lowest figure in two decades. | UN | ورغم هذه النجاحات، لم يزد عدد العائدين إلى الوطن في عام 2009 عن ربع مليون شخص، وهو أقل عدد خلال عقدين من الزمن. |
Hamas' upgraded capabilities now place a quarter of a million Israeli civilians in constant danger. | UN | وتُعرِّض قدرات حماس المتطورة حاليا ربع مليون من المدنيين الإسرائيليين لخطر دائم. |
According to a recent survey of nearly a quarter of a million plant species, one in every eight is at risk of extinction. | UN | فطبقا لدراسة استقصائية حديثة لما يقرب من ربع مليون نوع من النباتات، يواجه واحد من كل ثمانية منها خطر الانقراض. |
Indeed, over a quarter of a million Eritreans continued to live and work peacefully in Ethiopia. | UN | والحقيقة هي أن أكثر من ربع مليون إريتري لا يزالون يعيشون ويعملون في أمان في إثيوبيا. |
There are a quarter of a million vehicles in Jordan and the amount of solid waste is estimated at 1 kg per capita per day. | UN | ويوجد في الأردن ربع مليون مركبة. ويخرج عن كل أردني كيلوغرام من النفايات الصلبة يوميا. |
By 2004, there were 1,326 schools involved, reaching close to a quarter of a million children. | UN | وبحلول عام 2004، كانت 326 1 مدرسة مشتركة فيه، تصل خدماتها إلى زهاء ربع مليون من الأطفال. |
Anti-personnel landmines have disabled a quarter of a million people. | UN | وقد تسببت اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إعاقة ربع مليون نسمة. |
At present there are about a quarter of a million amputee mine victims needing care. | UN | واﻵن، يوجد نحو ربع مليون شخص من ضحايا اﻷلغام المشوهين يحتاجون إلى الرعاية. |
a quarter of a million dead is the huge and tragic price that Central Americans paid for the cold war. | UN | لقد دفع أبناء أمريكا الوسطى ثمنا باهظا ومفجعا للحرب الباردة تمثل في إزهاق ربع مليون من اﻷرواح. |
a quarter of a million dead is the huge and tragic price that Central Americans paid for the cold war. | UN | لقد دفع أبناء أمريكا الوسطى ثمنا باهظا ومفجعا للحرب الباردة تمثل في إزهاق ربع مليون من اﻷرواح. |
In addition, the existence of over a quarter of a million refugees and displaced persons is creating ever greater strains. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وجود أكثر من ربع مليون لاجئ وشخص مشرد يخلق ضغوطا أكبر. |
The Palestinian Authority has plans for an expansion to a quarter of a million telephone lines by the year 2000, compared with the current figure of 90,000. | UN | وتخطط السلطة الفلسطينية لزيادة عدد الخطوط الهاتفية الى ربع مليون خط بحلول عام ٠٠٠٢، مقابل ٠٠٠ ٩٠ خط حاليا. |
This call has not been heard, and I consider it shameful that nearly a quarter of a million people are being deliberately forced to live under such conditions. | UN | ولكن تلك الدعوة ذهبت أدراج الريح، وإنني أعتبر إجبارَ ما يقرب من ربع مليون شخص على العيش في ظل تلك الظروف عن عمد أمراً مشيناً. |
It's pretty hard to say no to someone who just donated a quarter of a million dollars to a charity I care about. | Open Subtitles | انه من الصعب رفض طلب شخص قد تبرع تواً بمبلع ربع مليون دولار لعمل خيري يهمني |
His club turns over more than a quarter of a million pounds a year. | Open Subtitles | ناديه حصد أكثر من ربع مليون جنيهاً استرلينياً في السنة الواحدة |
He was a very rich man... with a quarter of a million acres in the Crimea, and an ardent sportsman. | Open Subtitles | كان رجلاً غنياً جداً بربع مليون هيكتار فى جزير القرم, و رياضي متحمس |
Starting with the Congo in 1960, we have committed in excess of a quarter of a million troops to United Nations peacekeeping efforts. | UN | ومنذ عام ٠٦٩١ في الكونغو، وضعنا ما يزيد على ربع المليون من القوات المسلحة تحت تصرف جهود اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |