"a question was raised" - Translation from English to Arabic

    • وطُرح سؤال
        
    • وطرح سؤال
        
    • وأثير سؤال
        
    • طُرح سؤال
        
    • أثير سؤال
        
    • وأثير تساؤل
        
    • أثير تساؤل
        
    • أُثير سؤال
        
    • طرح سؤال
        
    • وطُرح تساؤل
        
    • طُرح تساؤل
        
    • أثيرت مسألة
        
    • وأُثير تساؤل
        
    • وسئل
        
    • وأثيرت مسألة
        
    a question was raised regarding the kind of Fund needed to address unsolved issues, such as poverty, and new challenges, such as ageing populations. UN وطُرح سؤال حول نوع الأموال المطلوبة لمعالجة المشاكل غير المحلولة كالفقر والتحديات الجديدة مثل شيخوخة السكان.
    a question was raised as to whether UNHCR had sufficient funding and staff to undertake the plans UN وطرح سؤال عما إذا كان لدى المفوضية ما يكفي من تمويل وموظفين للاضطلاع بالخطط الموضوعة.
    a question was raised as to whether control should be limited to contractual arrangements and exclude implied control. UN وأثير سؤال حول ما إذا كان ينبغي أن تقتصر السيطرة على الترتيبات التعاقدية وتستبعد السيطرة الضمنية.
    a question was raised with regard to the steps that should be taken next to advance the right to development agenda. UN كما طُرح سؤال بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها في المرحلة المقبلة للمضي قدماً في جدول أعمال الحق في التنمية.
    a question was raised about whether the provision of technical support would incorporate child rights into policies and programmes. UN وقد أثير سؤال عما إذا كان تقديم الدعم التقني يتضمن إدراج حقوق الطفل في السياسات والبرامج.
    a question was raised about a possible role of a reformed Council in fostering national development strategies. UN وأثير تساؤل حول الدور الذي قد يؤديه المجلس بعد إصلاحه في تعزيز الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    On the other hand, a question was raised as to the necessity and usefulness of referring to the functions and positions of State organs. UN ومن ناحية أخرى، أثير تساؤل عن لزوم وفائدة اﻹشارة إلى وظائف أجهزة الدولة ومراكزها.
    However, a question was raised on how it could be shown that it was the improved practices that brought about the reduced emissions. UN غير أنه أُثير سؤال عن كيفية إثبات أن الممارسات المحسنة هي التي أدت إلى خفض الانبعاثات.
    As to paragraph 17, a question was raised as to the usefulness of providing in the Guide such a level of historical detail. UN أما فيما يتعلق بالفقرة 17، فقد طرح سؤال عن فائدة تقديم ذلك المستوى من التفصيل التاريخي في الدليل.
    a question was raised whether that would be a desirable effect. UN وطُرح تساؤل عما إذا كان ما يترتّب على ذلك من مفعول أمرا مرغوباً فيه.
    a question was raised concerning a possible contradiction between the Trade and Development Report 2006 and the World Investment Report 2006. UN وطُرح سؤال عن إمكان وجود تناقضٍ محتمل بين تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 وتقرير الاستثمار العالمي لعام 2006.
    a question was raised on the mobilization of international support described in the objective of the subprogramme. UN وطُرح سؤال بشأن حشد الدعم الدولي المشار إليه في هدف البرنامج الفرعي.
    a question was raised about whether national capacity-building was an area of UNICEF comparative advantage. UN وطرح سؤال عما إذا كان بناء القدرات الوطنية يشكل مجالا من المجالات التي تحظى فيها اليونيسيف بميزة نسبية.
    a question was raised whether that discrepancy was the intention of the Working Group. UN وطرح سؤال عما إذا كان هذا التباين مقصودا من الفريق العامل.
    33. a question was raised about the progress made in the UNDG on the issue of the harmonization/rationalization of programmes. UN 33 - وأثير سؤال عن التقدم المحرز داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضية المواءمة بين البرامج وترشيدها.
    a question was raised with regard to the steps that should be taken next to advance the right to development agenda. UN كما طُرح سؤال بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها في المرحلة المقبلة للمضي قدماً في جدول أعمال الحق في التنمية.
    In reaffirming such competency, a question was raised with regard to the legitimacy of sanctions imposed outside the framework of the Charter. UN وإذ تم التأكيد من جديد على هذا الاختصاص، أثير سؤال بخصوص مشروعية الجزاءات التي تُفرض خارج إطار الميثاق.
    a question was raised regarding this view on how a declaration of the aggregate amount of fissile material would compromise physical security. UN وأثير تساؤل متعلق بهذا الرأي مؤداه كيف للإعلان عن الكمية الكلية للمواد الانشطارية أن يؤثر سلبياً على الأمن المادي.
    a question was raised about the situation of municipalities in the process of decentralization. UN ٢٢٢ - أثير تساؤل بشأن حالة البلديات في عملية إرساء الديمقراطية.
    Regarding the serious issue of water resources, a question was raised on the funding available for comprehensive assessments on which strategic water management plans can be based. UN وفيما يتعلق بالمسألة الخطيرة المتمثلة في موارد المياه، أُثير سؤال بشأن التمويل المتاح لإجراء تقييمات شاملة يمكن على أساسها وضع خطط استراتيجية لإدارة المياه.
    In this connection, a question was raised about the viability of so massive a piece of traditional codification under the current circumstances. UN وفي هذا الصدد، طرح سؤال عن مدى صلاح مثل هذا العمل الهائل من التدوين التقليدي في ظل الظروف الراهنة.
    a question was raised whether that discretion ought to be limited by the rules on transparency. UN وطُرح تساؤل عما إذا كان يجدر بقواعد الشفافية أن تحد من تلك الصلاحية التقديرية.
    84. a question was raised in relation to the precise meaning of " location " in subparagraph (f). UN 84- طُرح تساؤل بشأن المعنى الدقيق لكلمة " مكان " ، الواردة في الفقرة الفرعية (و).
    Finally, a question was raised regarding how political will can be sustained in the face of repeated setbacks. UN وفي الختام، أثيرت مسألة تتعلق بالطريقة التي يمكن بها الحفاظ على الإرادة السياسية لمواجهة النكسات المتكررة.
    a question was raised about the expected timing of the consideration of the remaining 17 reports. UN وأُثير تساؤل عن الزمن المتوقع للنظر في التقارير الـ 17 المتبقية.
    a question was raised as to whether or not the insolvency representative could have a role to play in that regard, but no views were expressed on that issue. UN وسئل عمّا إذا كان أم لم يكن ممكنا لممثل الإعسار أن يؤدي دورا في ذلك الشأن، ولكن لم يعرب عن أي آراء في هذا الصدد.
    a question was raised about how UNHCR deals with the accumulation and disposal of property on a global level and whether it was considered as an investment. UN وأثيرت مسألة بشأن كيفية معالجة المفوضية لتراكم وتصريف الممتلكات على صعيد العالم وهل يعتبر ذلك استثماراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more