"a radio" - Translation from English to Arabic

    • راديو
        
    • مذياع
        
    • إذاعي
        
    • إذاعية
        
    • الراديو
        
    • جهاز لاسلكي
        
    • الإذاعي
        
    • لاسلكية
        
    • المذياع
        
    • مذياعاً
        
    • اللاسلكي
        
    • اللاسلكية
        
    • جهاز إرسال
        
    • راديوي
        
    • اﻹذاعي بالراديو
        
    ..and keeps a radio to keep in touch with people. Open Subtitles . . ويَبقي راديو ليبقى على إتصال مَع الناس.
    Do you realize the penalty for having a radio is death? Open Subtitles هل تعلم ان عقوبة من لديه مذياع هية الموت ؟
    a radio soap opera was produced and an educational manual for children was developed jointly with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وتم إنتاج مسلسل إذاعي وكتيب تثقيفي للأطفال بالاشتراك مع اليونيسيف.
    UNRIC also co-organized a writing competition for Greek schoolchildren and conducted a radio interview on the event. UN وشارك المركز أيضاً في تنظيم مسابقة إنشاء لأطفال المدارس اليونانية وأجرى مقابلة إذاعية بخصوص الحدث.
    Now, um... can you see anything that looks like a radio? Open Subtitles الآن .. هل يمكنكِ رؤية أي شيء يشبه الراديو ؟
    They probably can't even find a radio that works. Open Subtitles ربّما لا يمكنهم حتى إيجاد جهاز لاسلكي يعمل
    This interim arrangement will remain in place while the Government of the Sudan reviews the UNAMID application for a radio broadcasting licence. UN وسيظل هذا الترتيب المؤقت قائما بينما تستعرض حكومة السودان الطلب المقدّم من العملية المختلطة لاستصدار رخصة للبث الإذاعي.
    There's nothing. There's nobody, or at least nobody with a radio. Open Subtitles لا يوجد أحد أو على الأقل لا أحد معه راديو
    I don't know if it's a radio or a timer or what. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا راديو أو مؤقت أم ماذا
    Who needs a radio... with your kind of musical talents? Open Subtitles نعم من سيحتاج الى راديو مع موهبتك فى العزف
    He complained about not being allowed to read and about lack of a radio, as well as lack of permission to exercise. UN وشكا من عدم السماح له بالقراءة وعدم وجود جهاز مذياع لديه، فضلاً عن عدم السماح له بالقيام بتمارين رياضية.
    Robbie doesn't have a radio, so he doesn't have a handle, so he didn't call here. Open Subtitles روبي ليس لديه مذياع إذن ليس لدية مقبض إذن هو لم يتصل بهنا
    Hey, do you know where I can find a radio from the'60s? Open Subtitles هل تعلم أين يمكنني ايجاد مذياع من فترة الستينيات؟
    a radio programme in Albanian for refugee children from Kosovo has begun. UN وبدأ بث برنامج إذاعي باﻷلبانية لﻷطفال اللاجئين من كوسوفو.
    Shortly after the meeting of the IMF and World Bank in Prague, he had been asked to respond to questions from the public on a radio programme concerning the handling of the riots by the police. UN وقد طُلب إليه، بعد فترة قصيرة من الاجتماع الذي عقده صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في براغ، أن يجيب في برنامج إذاعي على أسئلة من الجمهور بشأن تعامل الشرطة مع أعمال الشغب.
    Ongoing programmes and messages on Hajjah Radio and slots on San`a Radio; UN برامج ورسائل إذاعية مستمرة في إذاعة حجه وفصلية في إذاعة صنعاء؛
    The conversation was recorded by the latter and later broadcast by a radio station that transmits to Cuba. UN وقام هذا الشخص بتسجيل المكالمة الهاتفية، التي أذيعت فيما بعد عبر محطة إذاعية موجهة إلى كوبا.
    It happens. He probably saw a radio on the back seat. Open Subtitles هذا يحدث ، لابد انه رأى الراديو في المقعد الخلفي
    - a radio, cordless phone, key fob. Open Subtitles جهاز لاسلكي ، هاتف لاسلكي ، أو مفتاح السيارة أحب كونك تعرف ذلك
    Establishment and maintenance of a radio production studio in support of AMISOM UN إنشاء وصيانة استوديو للإنتاج الإذاعي لدعم البعثة
    A few nights ago, a radio signal got sent out. Open Subtitles منذ ليالٍ مضت إشارةٌ لاسلكية بُعثت من مكان ما
    What if he didn't come in here to steal a radio or some coins? Open Subtitles ماذا لو لم يحضر هنا لسرقة المذياع أو بعض النقود؟
    Hey, Will said the jumper was carrying a radio. Open Subtitles ويل, أخبرني بأن الطيار كان يحمل معه مذياعاً
    MINURCAT is currently working to set up a radio channel common to DIS, humanitarian actors and the Mission. UN وتعمل البعثة حاليا على إنشاء قناة للاتصال اللاسلكي مشتركة بين المفرزة والعاملين في المجال الإنساني والبعثة.
    DIVITAC is divided into a radio communications unit and a computer unit. UN ووحدة الاتصالات السلكية واللاسلكية مقسمة إلى وحدة للاتصالات اللاسلكية ووحدة للحاسوب.
    He left a radio for us, and this morning it started transmitting a signal that led us here. Open Subtitles لقد ترك جهاز إرسال لنا، ولقد بدأ في التقاط إشارة صباح اليوم والتي أدلّتْنا إلى هنا.
    In 1975 it was converted to a radio astronomy observatory. UN وفي عام 1975 تم تحويله إلى مرصد فلكي راديوي.
    183. The representative informed the members of the Committee that, in April 1993, the maximum period for suspension of a radio or television broadcasting permit, referred to in paragraph 28 of the report, had been increased from one year to five years. UN ١٨٣ - وأبلغ الممثل أعضاء اللجنة بأنه تقرر في نيسان/ابريل ١٩٩٣ زيادة الفترة القصوى لوقف ترخيص البث اﻹذاعي بالراديو أو التلفزيون، وهي الفترة المشار إليها في الفقرة ٢٨ من التقرير، من سنة واحدة إلى ٥ سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more