"a reading" - English Arabic dictionary

    "a reading" - Translation from English to Arabic

    • قراءة
        
    • للقراءة
        
    • القراءة
        
    • بقراءة
        
    • قراءات
        
    • لقراءة
        
    • مطالعة
        
    • للمطالعة
        
    It nevertheless emphasizes that this general rule has major exceptions, contrary to what a reading of article 21 of the Vienna Conventions might suggest: UN بيد أنه يؤكد أن هذه القاعدة العامة مشفوعة باستثناءات مهمة، على عكس ما قد توحي به قراءة المادة 21 من اتفاقيتي فيينا.
    It will house repositories, technical work areas and office space for archives staff and a reading room. UN وسيحتوي المبنى على أماكن لإيداع المحفوظات وأماكن لممارسة الأعمال التقنية ومكاتب لموظفي المحفوظات وغرفة قراءة.
    Guess who has a reading tomorrow night at the Swedish consulate? Open Subtitles احزري من لديه جلسة قراءة ليلة الغد في القنصلية السويدية؟
    Like I told you this morning, 20 bucks a reading. Open Subtitles كما قلت لك هذا الصباح ، 20 دولارات للقراءة
    Maybe you could invite Father Tom over for a reading. Open Subtitles ربما يمكن أن دعوة الأب توم لأكثر من القراءة
    He's actually doing a reading of one later today, Open Subtitles في الواقع هو يقوم بقراءة لإحدها لاحقا اليوم
    I got my cards here, if you want a reading. Open Subtitles لدي الأوراق هنا ، إن كنت تريد قراءة طالعك
    The liquid is a mixture of gallium, indium, and tin that expands with temperature to provide a reading. UN ويعتبر السائل مزيجا من الغاليوم والإنديوم والقصدير يتمدد مع درجات الحرارة لتقديم قراءة لها.
    Those are a few general comments that come to mind on a reading of the Cardoso report. UN هذه بعض الملاحظات العامة التي تخامر الذهن عند قراءة تقرير كاردوسو.
    a reading of the report shows the ambiguity in the nature of the mission (I). It also reveals a lack of rigour (II) and bias on the part of its drafters (III). UN فمن قراءة التقرير يتبين أولا غموض طبيعة البعثة وثانيا افتقار التقرير إلى الدقة وثالثا تحيز الذين أعدوه.
    a reading of the report will reveal the degree of success achieved by this voluntary instrument of international information. UN وستؤدي قراءة التقرير إلى معرفة درجة النجاح التي حققتها هذه الأداة الطوعية للمعلومات الدولية.
    The need for such a strategy was evident from a reading of the United Nations Development Programme (UNDP) Human Development Report 2002. UN والحاجة إلى هذه الاستراتيجية واضحة من قراءة لتقرير التنمية البشرية لعام 2002 لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Clearly, a reading of the cargo manifest is insufficient for the purposes of monitoring violations of the embargo. UN ومن الواضح أن قراءة بيانات الشحنة لا تكفي لأغراض رصد انتهاكات الحظر.
    Also at its 3rd meeting, the Working Group began a reading of the Chair's non-paper. UN وشرع الفريق العامل أيضا في جلسته الثالثة في قراءة الورقة الغفل المقدمة من الرئيس.
    Thus, a reading of the present report should take the above-mentioned documents into account. UN لذا، ينبغي أن تؤخذ الوثائق المذكورة آنفاً في الحسبان عند قراءة هذه الوثيقة.
    a reading of the proposed text revealed that such claims were unsubstantiated. UN وتكشف قراءة النص المقترح أن هذه الادعاءات لا أساس لها.
    Well, actually, that hasn't been officially designated a reading nook. Open Subtitles في الواقع تلك لا تعتبر رسمياً قاعة قراءة
    Well, I mean, he's got to do a reading to sell the book. Open Subtitles حسنا، أعني، أنه حصلت على القيام قراءة لبيع الكتاب.
    It's a sort of a... ..a reading aid. Open Subtitles ..يمكن إعتباره كجهاز مساعد للقراءة..
    Keep that in your mouth so I can get a reading. Open Subtitles إبقي ذلك في فمك حتى أتمكن من الحصول على القراءة
    The authority of the Forum will accordingly have to be decided by way of a reading of article 42 on the basis of the Declaration as a whole. UN وبالتالي، فإن سلطة المنتدى يجب أن تُقرر بقراءة المادة 42 على أساس الإعلان برمته.
    I have a reading. I have books to sign. I told you to be here at 4:00. Open Subtitles لدى قراءات , لدى كتب اوقع عليها اخبرتك ان تكون هنا فى ال 4 , وانها الان 4:
    Please, come back for a reading any time. Open Subtitles بإمكانك العودة لقراءة ثانية في أي وقت تريد
    There is a reading room with 160 places, open to the public. UN وتوجد فيها قاعة مطالعة مفتوحة للجمهور تتسع لـ 160 شخصاً.
    Independent and academic research has been surveyed and a reading list is provided at the end of the report. UN وتم تقصي بحوث مستقلة وأكاديمية وتوفﱠر قائمة للمطالعة في نهاية التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more