There is a reading room with 160 places, open to the public. | UN | وتوجد فيها قاعة مطالعة مفتوحة للجمهور تتسع لـ 160 شخصاً. |
His delegation felt that variant 2 was preferable because in most cases the Notes would be used in two-party arbitration and there would be no need to spend time reading about the difference between two-party arbitration and multi-party arbitration. | UN | وقال إن وفده يشعر بأن البديل ٢ أفضل ﻷن المذكرات ستستخدم في معظم الحالات في التحكيم بين طرفين ولن تكون هناك حاجة لصرف الوقت في مطالعة الاختلاف بين التحكيم بين طرفين والتحكيم بين عدة أطراف. |
There are also NFE reading materials covering other health related topics which impart practical information to learners. | UN | وهناك أيضا مواد مطالعة للتعليم غير الرسمي تشمل مواضيع أخرى تتعلق بالصحة وتتضمن معلومات عملية لطلاب التعليم غير الرسمي. |
(ii) The number of visits and page views on the website of the Office for Disarmament Affairs | UN | ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات مطالعة صفحاته |
I was hoping to look at the Army personnel files from 1991 in Iraq during the Gulf War. | Open Subtitles | أتمنى لو بإمكاني مطالعة ملفات الجيش الشخصية في سنة 1991 في العراق خلال حرب الخليج |
You're the only person I know who can turn a simple Book report... into a lifelong commitment. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أعلم أنّه يستطيع تحويل تقرير مطالعة بسيط إلى التزام مدى الحياة |
So are you coming back next month for the Jonathan franzen lecture? | Open Subtitles | إذن هل ستعودين الشهر القادم لأجل مطالعة جوناثان فرانزن؟ |
Furthermore, additional supplementary reading books focusing on children's and women's rights have been developed for both primary and secondary-level students. | UN | وفضلا عن ذلك تم وضع كُتب مطالعة تكميلية إضافية عن حقوق الطفل والمرأة لطلاب المرحلتين الأولية والثانوية. |
These provisions should be borne in mind while reading the present interim report. | UN | وينبغي وضع هذه اﻷحكام في البال لدى مطالعة التقرير المؤقت الحالي. |
This year's report introduces icons to facilitate reading and also to highlight the results and impacts achieved by the DTL's activities. | UN | وقد استُحدثت إيقونات في تقرير هذا العام لتسهيل مطالعة التقرير وإبراز النتائج والآثار التي حققتها أنشطة الشعبة. |
I thought the Christian Science reading Room closed at 10:00? | Open Subtitles | كنت أظن أن غرفة مطالعة العلوم الدينية تغلق في العاشرة |
Community culture centres have been opened throughout the province with libraries, reading rooms, cinemas, amateur troupes and courses, etc. | UN | ويتم فتح مراكز ثقافية مجتمعية على نطاق المحافظة وهي تشتمل على مكتبات وحجرات مطالعة وسينمات وفرق هواة وحلقات دراسية ..الخ. |
12. A reading room of approximately 200 m2 is required to meet the needs of researchers. | UN | 12 - هناك حاجة إلى قاعة مطالعة مساحتها نحو 200 متر مربع لتلبية احتياجات الباحثين. |
To reach the broader public, OSCE has also set up reading rooms in Banja Luka, Mostar and recently in Bijeljina. | UN | وبغية الوصول إلى الجمهور اﻷوسع، فإن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قد أقامت غرف مطالعة في بانيا لوكا وموستار وكذلك، في اﻵونة اﻷخيرة، في بييلينا. |
My stomach... seriously... So stop reading the comic Book. | Open Subtitles | 060 اذا توقف عن مطالعة هذا الكتاب الهزلي . |
Like reading a Book, only you are the person that you're reading about. | Open Subtitles | الأمر يشبه مطالعة كتاب ما،" "لكنّك أنت هو الشخصيّة التي تقرأ عنها |
(ii) The number of visits and page views on the website of the Office for Disarmament Affairs | UN | ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات مطالعة صفحاته |
page views, rather than accesses, provide a more accurate indication of actual usage of the material. | UN | وتوفر مطالعة الصفحات، لا الزيارات، سجلا أدق للاستخدام الفعلي للمواد. |
In 2011, over 7 million visits and over 30 million page views were recorded on the centres' websites. | UN | وفي عام 2011، سُجلت ما يزيد عن 7 ملايين زيارة وما يزيد عن 30 مليون مطالعة للصفحات على مواقع المراكز على شبكة الإنترنت. |
When I first got here, I used to look at a photo from my past. | Open Subtitles | لمّا أتيت إلى هنا للوهلة الأولى، اعتدت مطالعة صورة من ماضيّ. |
You two are sure to win the gold star with a Book report of this quality. | Open Subtitles | كُن على يقين أنّكما ستفوزان بالنجمة الذهبيّة بتقرير مطالعة بهذه الجودة |
I just got invited to come to another lecture next month. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي لحضور مطالعة جديدة الشهر المقبل |
Delegates are invited to refer to the in-session Daily Programme and to regularly consult the closed-circuit television screens for a detailed and up-to-date schedule of the work of the SBI. | UN | ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر خلال الدورة والانتظام في مطالعة شاشات الدوائر التلفزيونية المغلقة للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية. |