Subcommittee members are appointed by the regional groupings for a renewable term of three years. | UN | وتعيّن المجموعات الإقليمية أعضاء اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
The Subcommittee designates by consensus, for a renewable term of one year, one of its members to act as the Chairperson. | UN | وتعين اللجنة الفرعية بتوافق الآراء أحد أعضائها رئيساً لها لفترة سنة قابلة للتجديد. |
Subcommittee members are appointed by the regional groupings for a renewable term of three years. | UN | وتعيِّن المجموعات الإقليمية أعضاء اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
For nearly 30 years, ethanol had been developed and used as a renewable fuel, either in a stand-alone, hydrated form or combined with gasoline. | UN | فعلى مدى 30 سنة تقريبا طور الإيثانول واستخدم كوقود متجدد إما في شكل مُمَيَّه قائم بذاته وإما في مركب مع البنـزين. |
As a common heritage of humanity, nuclear technology has broad applications, ranging from medicine and agriculture to providing a renewable energy source. | UN | إن للتكنولوجيا النووية، التي هي تراث مشترك للبشرية، تطبيقات واسعة تتراوح من الطب والزراعة إلى توفير مصدر طاقة متجدد. |
Fourthly, it would guarantee a renewable source of revenue that would increase in step with higher levels of development in the world. | UN | رابعا، يضمن هذا المورد دخلا متجددا ومتزايدا، إذ يزداد مع زيادة معدلات التنمية في العالم. |
The Subcommittee designates by consensus, for a renewable term of one year, one of its members to act as the Chairperson of the Subcommittee. | UN | وتعين اللجنة الفرعية بتوافق الآراء أحد أعضائها رئيساً لها لفترة سنة قابلة للتجديد. |
Members of the SubCommittee are appointed by regional groupings for a renewable term of two years. | UN | وتعين المجموعات الإقليمية أعضاءها لفترة سنتين قابلة للتجديد. |
The SubCommittee on Accreditation designates by consensus, for a renewable term of two years, one of its members to act as the Chair of the SubCommittee. | UN | وتعين اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد بتوافق الآراء أحد أعضائها رئيساً لها لفترة سنتين قابلة للتجديد. |
One suggestion that would address this issue is for a renewable four-year term, which would allow for the necessary review of performance. | UN | وكان هناك اقتراح مفاده تحديد فترة الولاية بأربع سنوات قابلة للتجديد مما يمكن أن يتيح الفترة اللازمة لاستعراض الأداء. |
The Sub-Committee on Accreditation designates by consensus, for a renewable term of two years, one of its members to act as Chair of the Sub-Committee. | UN | وتعين اللجنة الفرعية المعنية بوثائق التفويض بتوافق الآراء أحد أعضائها رئيساً لها لمدة عامين قابلة للتجديد. |
They mentioned in particular article 18 of the law in question, which granted such women professional support for a renewable six-month period. | UN | وذكروا بوجه خاص المادة 18 من هذا القانون التي تمنح هؤلاء الشابات دعماً مهنياً لمدة 6 شهور قابلة للتجديد. |
Members were elected for a renewable mandate of four years, enjoyed immunity from prosecution and received financial compensation to ensure their independence. | UN | وينتخب الأعضاء لولاية مدتها أربع سنوات قابلة للتجديد وهم يتمتعون بحصانة من الملاحقات القضائية ويحصلون على تعويض مالي لضمان استقلالهم. |
The members of the Subcommittee are appointed by each regional grouping for a renewable term of three years. | UN | وتعيِّن كل مجموعة إقليمية أعضاء اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
The members designate the Chair by consensus, from among themselves, for a renewable term of one year. | UN | ويعيِّن أعضاء اللجنة الفرعية أحد الأعضاء، بتوافق الآراء، رئيساً لها لفترة سنة قابلة للتجديد. |
Sludge can also be utilized as a renewable source of energy. | UN | ويمكن استخدام الحمأة كمصدر متجدد للطاقة. |
As for the Atlantic coast and its fish stocks, fish were by definition a renewable resource. | UN | وفيما يختص بساحل الأطلنطي وأرصدته السمكية، فإن الأسماك بحكم تعريفها مورد متجدد. |
125 a pop. That's what they call a renewable resource. | Open Subtitles | 125للمرة الواحدة , لهذا يسمونه مصدر متجدد |
As a renewable source of energy, nuclear energy provides an attractive and appropriate option for many countries. | UN | والطاقة النووية بوصفها مصدرا متجددا للطاقة توفر خيارا جذابا ومناسبا للعديد من البلدان. |
The International Centre for Hydrogen Technologies (ICHET) in Istanbul, Turkey, will continue its research on the use and application of hydrogen as a renewable source of energy through demonstration projects in the region and worldwide. | UN | كما سيواصل المركز الدولي للتكنولوجيات الهيدروجينية، الكائن في اسطنبول، تركيا، أبحاثه المتعلقة باستخدام الهيدروجين كمصدر متجدّد للطاقة، من خلال مشاريع إيضاحية في المنطقة ومختلف أنحاء العالم. |
Create a renewable resource for your children's future. | Open Subtitles | اخلق مصدر قابل للتجديد من اجل مستقبل أطفالك |