"a report issued" - Translation from English to Arabic

    • تقرير صدر
        
    • تقرير صادر
        
    • وأدرج تقرير أصدرته
        
    • تقرير أصدره
        
    The Council of Europe's Venice Commission had drawn attention to these and other problems in a report issued in 2005. UN وكانت لجنة البندقية التابعة لمجلس أوروبا قد استرعت الانتباه إلى هذه المشاكل وغيرها في تقرير صدر في عام 2005.
    In a report issued in early 2004, MINUGUA verified the dismantling of the Presidential General Staff, a notorious presidential guard that had become a symbol of human rights abuses, corruption and military control over the presidency. UN وفي تقرير صدر في بداية عام 2004، تحققت البعثة من حل هيئة الأركان العامة الرئاسية، وهي جهاز الحرس الجمهوري سيئ السمعة، الذي أصبح رمزا لانتهاكات حقوق الإنسان والفساد والسيطرة العسكرية على الرئاسة.
    The consultant, in a report issued in 1995, made four important recommendations to ensure that the maintenance and operations of IMIS would be properly organized and efficiently managed. UN وقدم الخبير الاستشاري، في تقرير صدر في عام ١٩٩٥، أربع توصيات مهمة لكفالة أن تكون أعمال صيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتشغيله سليمة في تنظيمها وفعالة في إدارتها.
    261.4 a report issued by the Central Bureau of Statistics of the General Union of Palestinian Women (GUPW) indicates that 36% of Palestinian women are illiterate, with the figure higher among older women. UN 261-4 يشير تقرير صادر عن مكتب الإحصاء المركزي في الاتحاد العام للمرأة الفلسطينيّة إلى أن 36 في المائة من النساء الفلسطينيات هنّ أميات، وترتفع نسبة الأمية بخاصة لدى كبيرات السنّ.
    They draw attention to reports on the human rights situation in Mexico, including a report issued by Amnesty International in 2006. UN ويستشهدون بتقارير عن حالة حقوق الإنسان في المكسيك، ومن بينها تقرير صادر عن منظمة العفو الدولية (2006).
    24. a report issued in June 2000 by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) included Gibraltar in a list of 35 jurisdictions that met the technical criteria for being tax havens. UN 24 - وأدرج تقرير أصدرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في حزيران/يونيه 2000 جبل طارق في قائمة تضم 35 سلطة تنطبق عليها المعايير التقنية اللازمة لاعتبارها ملاذات ضريبية.
    a report issued this month by Global Policy Forum indicates that as of April 2007, an estimated 1.9 million Iraqis were displaced within the country and over 2.2 million were refugees abroad. UN ويشير تقرير صدر هذا الشهر عن منتدى السياسات العالمي إلى أنه، ابتداء من نيسان/أبريل 2007، قُدر عدد الأشخاص العراقيين المشردين داخليا بـ 1.9 مليون نسمة وزاد عدد اللاجئين إلى الخارج عن 2.2 مليون نسمة.
    Quoting from a report issued by the Association in 2010, he pointed out that international donor support for these measures in middle-and low-income countries amounted to about US$ 0.03 per person who injects drugs. UN وفي معرض الاقتباس من تقرير صدر عن الرابطة في عام 2010، أشار مدير الرابطة إلى أن الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة الدولية لهذه التدابير في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المنخفضة الدخل يبلغ 0.03 دولار لكل شخص يتعاطى المخدرات بالحقن.
    In a report issued in March, an Israeli organization, Peace Now, stated that the Israeli Ministry of Construction and Housing was planning to construct 73,302 settlement units in the West Bank, 5,722 of which would be in East Jerusalem. UN وفي تقرير صدر في آذار/مارس، ذكرت منظمة إسرائيلية، هي منظمة السلام الآن، أن وزارة التعمير والإسكان الإسرائيلية تخطط لبناء 302 73 وحدة استيطانية في الضفة الغربية، ستكون 722 5 منها في القدس الشرقية.
    In a report issued on 2 December, the World Bank noted that the outbreak would cost Guinea, Liberia and Sierra Leone more than US$ 2 billion in lost income over the 2014-2015 period. UN وفي تقرير صدر في 2 كانون الأول/ديسمبر، أشار البنك الدولي إلى أن تفشي المرض سيكلف سيراليون وغينيا وليبريا أكثر من بليوني دولار، وذلك كخسارات في الإيرادات عن الفترة 2014-2015.
    5. In a report issued in 1996, the Secretary-General described the many difficulties that were then facing the landlocked countries of Central Asia (see A/51/288). UN 5 - وقد وصف الأمين العام، في تقرير صدر في عام 1996، الصعوبات الكثيرة التي تواجه البلدان غير الساحلية في آسيا الوسطى (انظر الوثيقة A/51/288).
    For example, the " grey box " concept was suggested to the Transport Council of the European Union by the Commissioner for Competition in a report issued in June 1994Journal de Transport International, Basel, no. 44/1994, p. 3481. UN فمثلا اقترح مفهوم " الصندوق الرمادي " على مجلس النقل بالاتحاد اﻷوروبي وكان مقدم الاقتراح هو مفوض شؤون المنافسة في تقرير صدر في حزيران/يونيه ٤٩٩١)١٤( كوسيلة من وسائل تخفيض التكاليف.
    Within available resources, however, the Department provided technical and substantive assistance in the preparation of a report, issued by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, entitled " Methodology for the comparison of military expenditures " . UN غير أن الإدارة وفرت مساعدات تقنية وجوهرية، في حدود الموارد المتاحة، لإعداد تقرير صدر عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعنوان " منهجية مقارنة النفقات العسكرية " .
    In a report issued in response to that request, the Secretary-General set out proposed terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee (see A/60/568, annex III). UN وفي تقرير صدر استجابة لهذا الطلب، حدد الأمين العام اختصاصات مقترحة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (انظر A/60/568، المرفق الثالث).
    In a report issued on 26 July 2014, the Syrian Network of Human Rights documented the Syrian regime's use of toxic chlorine gas 27 times since the issuance of Security Council resolution 2118 (2013), killing 35 people, including 8 children and 4 women, and injuring at least 920 people. UN وثقت الشبكة السورية لحقوق الإنسان، في تقرير صدر في 26 تموز/يوليه 2014، استخدام النظام السوري لغاز الكلور السام 27 مرة منذ صدور قرار مجلس الأمن 2118 (2013) مما أدى إلى مقتل 35 شخصا، منهم 8 أطفال و 4 سيدات، وجرح ما لا يقل عن 920 شخصا.
    4. In a report issued on 6 July 2008, the United Kingdom Foreign Affairs Committee, while recognizing that extending voting rights to non-belongers would be politically difficult, encouraged territorial governments to review this issue with regard to non-belongers who have resided in an Overseas Territory for a reasonable period. UN 4 - وفي تقرير صدر في 6 تموز/يوليه 2008، شجعت لجنة الشؤون الخارجية للمملكة المتحدة حكومات الأقاليم على استعراض مسألة منح حق التصويت لغير المنتمين ممن أقاموا في إقليم لما وراء البحار لفترة معقولة، مقرة في الوقت نفسه أن منح هذا الحق لغير المنتمين ينطوي على صعوبات سياسية.
    - In a report issued in September of this year, Amnesty International stated that it has been established that Croatian armed forces were executing Serbs from Krajina without a trial, and that the Serbs were being maltreated and their houses systematically destroyed, which all amounted to " a form of collective punishment of the Serbs in that area with a view to deterring them from returning " . UN - وفي تقرير صدر في أيلول/سبتمبر هذا العام، أعلنت هيئة العفو الدولية أنه تأكد أن قوات الجيش الكرواتي تقوم بإعدام الصرب من كرايينا دون محاكمة، وأنه تجري إساءة معاملة الصرب وتدمير مساكنهم بشكل منهجي، اﻷمر الذي يرقى جميعه إلى " أحد أشكال العقاب الجماعي للصرب في تلك المنطقة بغية ردعهم عن العودة " .
    They draw attention to reports on the human rights situation in Mexico, including a report issued by Amnesty International in 2006. UN ويستشهدون بتقارير عن حالة حقوق الإنسان في المكسيك، ومن بينها تقرير صادر عن منظمة العفو الدولية (2006).
    a report issued on 21 October 1993 by the House Subcommittee on Civil and Constitutional Rights of the Committee on the Judiciary listed 48 persons who had been released from death row from 1973 to 1993 because evidence of their innocence had emerged. UN وتضمن تقرير صادر في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ عن اللجنة الفرعية للحقوق المدنية والدستورية التابعة للجنة السلطة القضائية في مجلس النواب قائمة بأسماء ٨٤ شخصا أُطلق سراحهم، خلال الفترة من ٣٧٩١ الى ٣٩٩١، بعد أن كانوا مسجونين في زنزانات المحكوم عليهم باﻹعدام، وذلك بعد ظهور أدلة أثبتت براءتهم.
    18. a report issued in June 2000 by OECD included Gibraltar in a list of 35 jurisdictions that met the technical criteria for being tax havens.13 Following months of discussions between Gibraltarian authorities and OECD and exchanges between OECD member States, on 28 February 2002 the Gibraltar Government agreed in writing to implement the principles required by OECD. UN 18 - وأدرج تقرير أصدرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في حزيران/يونيه 2000 جبل طارق في قائمة تضم قائمة من 35 منطقة ولاية تنطبق عليها المعايير اللازمة لاعتبارها ملاذات ضريبية().
    a report issued recently by UNDP provides information on nationwide donor interventions. UN ويوفر تقرير أصدره مؤخرا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي معلومات عن أنشطة المانحين على مستوى البلد بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more