"a report on" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا عن
        
    • تقريراً عن
        
    • تقرير عن
        
    • تقريرا بشأن
        
    • تقرير بشأن
        
    • تقريراً بشأن
        
    • تقريرا عما
        
    • بتقرير عن
        
    • تقرير حول
        
    • وتقرير عن
        
    • تقريرا في
        
    • تقريرٌ عن
        
    • تقرير على
        
    • التقرير المتعلق
        
    • تقريراً في
        
    It also called upon him to submit, at its sixty-ninth session, a report on the implementation of the resolution. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها التاسعة والستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    It requested the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara well before the end of the mandate period. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت كاف من نهاية فترة الولاية.
    One speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . UN وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``.
    Another intervention further noted that the President of the General Assembly should also submit a report on all travel activities undertaken. UN وذكرت مداخلة أخرى كذلك أن رئيس الجمعية العامة ينبغي له أن يقدم تقريراً عن جميع أنشطة السفر المضطلع بها.
    a report on the commission is to be presented in 2015. UN ومن المقرر تقديم تقرير عن هذه المهمة في عام ٢٠١٥.
    It requested the Secretary-General to submit a report on the issue. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة.
    We have also transmitted to you a report on transfers of weapons. UN كما قدمنا تقريرا عن عمليات نقل اﻷسلحة التي جرى الاضطلاع بها.
    My Special Representative vigorously deplored the incident and requested UNITA to submit a report on the circumstances that had led to that incident. UN وقد شجب ممثلي الخاص بقوة هذا الحادث، وطلب من الاتحاد الوطني أن يقدم تقريرا عن الظروف التي أفضت الى هذا الحادث.
    The Secretary-General submitted a report on the subject in 1980. UN وقدم اﻷمين الام تقريرا عن الموضوع في عام ١٩٨٠.
    The Commission requested the Secretary-General to submit to it, at its special session, a report on special issues in technical cooperation. UN وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها، في دورتها الاستثنائية، تقريرا عن القضايا الخاصة في مجال التعاون التقني.
    Accordingly, paragraph 5, which would have requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of this draft resolution, should be deleted. UN وبالتالي، فإن الفقرة ٥، التي كانت قد طلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار هذا، يجب إلغاؤها.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit a report on means to strengthen the security and cooperation in the Mediterranean region. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    The General Assembly mandated the Secretary-General to prepare a report on the prevailing situation on the ground. UN وقد أناطت الجمعية العامة باﻷمين العام أن يعد تقريرا عن الحالة السائدة على أرض الواقع.
    This would also allow the special session to formulate a report on lessons learnt and to prepare recommendations for future action. UN اﻷمر الذي من شأنه أن يجعل بمستطاع الدورة الاستثنائية أن تعد تقريرا عن الدروس المكتسبة وتوصيات بشأن إجراءات المستقبل.
    The Secretary-General was requested to submit a report on that subject to the Assembly at its fifty-third session. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The SBSTA further requested the secretariat to prepare a report on this workshop, to be made available by its thirty-first session. UN وطلبت الهيئة علاوة على ذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل المذكورة يتاح بحلول دورتها الحادية والثلاثين.
    ECA also prepared and presented at the Conference a report on the Monterrey Consensus and development in Africa. UN كما أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريراً عن توافق آراء مونتيري والتنمية في أفريقيا وقدمته إلى المؤتمر.
    In the same resolution, the Council also requested the High Commissioner to submit a report on its implementation. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً عن تنفيذ القرار.
    a report on the commission is to be presented in 2015. UN ومن المقرر تقديم تقرير عن هذا التكليف في عام 2015.
    We shall publish a report on this issue late in 1996. UN وسوف ننشر تقريرا بشأن هذه المسألة في أواخر عام ١٩٩٦.
    The Group concluded that, during its fifteenth session, it would consider a report on a conceptual framework for environmental accounting. UN وقد خلُص الفريق إلى أنه سينظر، خلال دورته الخامسة عشرة، في تقرير بشأن اعتماد إطار مفاهيمي للمحاسبة البيئية.
    The Committee agreed to request the organization to submit a report on the incident to its resumed session. UN ووافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم إلى دورتها المستأنفة تقريراً بشأن هذا الحادث.
    Having completed its examination of the case, the investigating body shall prepare a report on its findings. UN وبعد الفراغ من نظر القضية، تعد هيئة التحقيق تقريرا عما توصلت إليه من نتائج.
    The Special Committee requests the Secretariat to submit a report on these efforts for its consideration during the 2012 regular session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تزويدها بتقرير عن هذه الجهود لكي تنظر فيه خلال الدورة العادية لعام 2012.
    Each member submitted a report on matters relating to his sector and these reports were then collated UN قدم كل عضو تقرير حول ما يتعلق بقطاعه، ثم تم جمع هذه التقارير؛
    Among these are reports on procurement practices, results-based management and human resources management within the United Nations system, a report on headquarters agreements and one on standards of accommodation and travel time. UN ومن بينها تقارير عن سياسات الشراء، والإدارة القائمة على أساس النتائج، وإدارة الموارد البشرية في منظومة الأمم المتحدة، وتقرير عن اتفاقات المقر وآخر عن المعايير المتعلقة بالإقامة وأيام السفر.
    Finally, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-ninth session a report on the implementation of the resolution. UN وأخيرا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    The Commission will have before it a report on regional statistical development in member countries of the Economic and Social Commission for Western Asia. UN سيعرض على اللجنة تقريرٌ عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماع لغرب آسيا.
    At the same time the Government of Rwanda should be requested to submit a report on an exceptional basis. UN ويبنغي في الوقت نفسه أن يطلب إلى رواندا تقديم تقرير على أساس استثنائي.
    The reform process had produced its first results, in particular a report on the effects of several natural disasters which had devastated the coastline of Ecuador and other countries. UN وأضاف أن عملية الإصلاح قد أثمرت أولى نتائجها، وبصفة خاصة التقرير المتعلق بالآثار المترتبة على عدد من الكوارث الطبيعية التي دمرت الخط الساحلي لإكوادور والبلدان الأخرى.
    In the same resolution, the Council also requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary. UN وطلب المجلس أيضاً، في ذلك القرار، إلى المفوضية أن تُعد تقريراً في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more