"a request for the indication" - Translation from English to Arabic

    • طلبا للإشارة
        
    • بطلب للإشارة
        
    • طلب للإشارة
        
    Belgium also submitted a request for the indication of provisional measures, in order to protect its rights pending the Court's judgment on the merits. UN وقدمت بلجيكا أيضا طلبا للإشارة بتدابير مؤقتة، من أجل حماية حقوقها إلى حين صدور حكم المحكمة في موضوع الدعوى.
    It also submitted a request for the indication of provisional measures, in order to protect its rights pending the Court's judgment on the merits. UN وقدمت أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية من أجل حماية حقوقها في انتظار صدور حكم المحكمة في موضوع الدعوى.
    Belgium also submitted a request for the indication of provisional measures, in order to protect its rights pending the Court's judgment on the merits. UN وقدمت بلجيكا أيضا طلبا للإشارة بتدابير مؤقتة، من أجل حماية حقوقها إلى حين صدور حكم المحكمة في موضوع الدعوى.
    206. Belgium's application was accompanied by a request for the indication of provisional measures. UN 206 - وكانت عريضة بلجيكا مشفوعة بطلب للإشارة بتدابير تحفظية.
    212. The application of Belgium was accompanied by a request for the indication of provisional measures. UN 212 - وكانت عريضة بلجيكا مشفوعة بطلب للإشارة بتدابير مؤقتة.
    The Court decided two cases during the period under review and issued an order on a request for the indication of provisional measures. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض بتت المحكمة في قضيتين وأصدرت أمرا بناء على طلب للإشارة بالتدابير التحفظية.
    Belgium also submitted a request for the indication of provisional measures, in order to protect its rights pending the Court's judgment on the merits. UN وقدمت بلجيكا أيضا طلبا للإشارة بتدابير مؤقتة، من أجل حماية حقوقها إلى حين صدور حكم المحكمة في موضوع الدعوى.
    On the same day, Serbia and Montenegro also submitted a request for the indication of provisional measures in each of these cases. UN 176 - وفي اليوم ذاته، قدمت صربيا والجبل الأسود أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية في كل قضية من هذه القضايا.
    Belgium also submitted a request for the indication of provisional measures, in order to protect its rights pending the Court's judgment on the merits. UN وقدمت بلجيكا أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية، من أجل حماية حقوقها إلى حين صدور حكم المحكمة في موضوع الدعوى.
    128. On 24 September 2013, Costa Rica filed in the Registry of the Court a request for the indication of new provisional measures in the case. UN ١٢٨ - وفي 24 أيلول/سبتمبر 2013، أودعت كوستاريكا لدى قلم المحكمة طلبا للإشارة بتدابير تحفظية جديدة في القضية.
    137. On the same day, Cambodia also filed a request for the indication of provisional measures, whereby it: UN ١٣٧ - وفي اليوم ذاته، أودعت كمبوديا أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية تطلب بموجبه:
    153. On 11 October 2013, Nicaragua filed in the Registry of the Court a request for the indication of provisional measures in the case. UN ١٥٣ - وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أودعت نيكاراغوا لدى قلم المحكمة طلبا للإشارة بتدابير تحفظية جديدة في القضية.
    188. On 17 December 2013, Timor-Leste also filed a request for the indication of provisional measures. UN ١٨٨ - وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2013، أودعت تيمور - ليشتي أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية.
    156. On the same day, Serbia and Montenegro also submitted a request for the indication of provisional measures in each of these cases. UN 156- وفي اليوم ذاته، قدمت صربيا والجبل الأسود أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية في كل قضية من هذه القضايا.
    209. On the same day, 28 May 2002, the Democratic Republic of the Congo submitted a request for the indication of provisional measures. UN 209- وفي اليوم ذاته، أي في 20 أيار/مايو 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا طلبا للإشارة بالتدابير التحفظية.
    On the same day, 28 May 2002, the Democratic Republic of the Congo submitted a request for the indication of provisional measures. UN 233 - وفي اليوم ذاته، أي في 20 أيار/مايو 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا طلبا للإشارة بالتدابير التحفظية.
    141. On the same day, Serbia and Montenegro also submitted a request for the indication of provisional measures in each of these cases. UN 141- وفي اليوم ذاته، قدمت صربيا والجبل الأسود أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية في كل قضية من هذه القضايا.
    204. On the same day, 28 May 2002, the Democratic Republic of the Congo submitted a request for the indication of provisional measures. UN 204- وفي اليوم ذاته، أي في 28 أيار/مايو 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية.
    88. In accordance with this provision, the Application by the Republic of Rwanda, to which was appended a request for the indication of provisional measures, was transmitted to the French Government. UN 88 - ووفقا لهذا الحكم، أحيل إلى الحكومة الفرنسية طلب جمهورية رواند الذي ذيل بطلب للإشارة بتدابير تحفظية.
    Even before 31 July, the Court had already handed down two judgments and one order on a request for the indication of provisional measures. UN وقبل 31 تموز/يوليه كانت المحكمة قد أصدرت حكمين وأمرا بطلب للإشارة بالتدابير التحفظية.
    219. The application of Belgium was accompanied by a request for the indication of provisional measures. UN 219 - وكانت عريضة بلجيكا مشفوعة بطلب للإشارة بتدابير مؤقتة.
    It has also dealt with a request for the indication of provisional measures. UN وبتت أيضا في طلب للإشارة بتدابير تحفظية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more