"a resource mobilization" - Translation from English to Arabic

    • لتعبئة الموارد
        
    • لحشد الموارد
        
    • بتعبئة الموارد
        
    a resource mobilization Unit was established during the first quarter of 2008. UN وتم إنشاء وحدة لتعبئة الموارد خلال الربع الأول من عام 2008.
    a resource mobilization event will be held in the Caribbean in 2006 by FAO and the CARICOM secretariat. UN وستقام مناسبة لتعبئة الموارد في منطقة البحر الكاريبي في عام 2006 من قِبل أمانة الفاو وكاريكوم.
    a resource mobilization strategy is being elaborated for emergency operations. UN ويجري وضع استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل العمليات الطارئة.
    :: Existence of a resource mobilization plan developed by CNCA UN :: وجود خطة لتعبئة الموارد من إعداد اللجنة الحكومية الوطنية المكلفة بتنسيق المعونة
    a resource mobilization strategy for the region will be developed and implemented jointly. UN وسيجري وضع استراتيجية لحشد الموارد من أجل المنطقة وتنفيذ هذه الاستراتيجية على نحو مشترك.
    The Entity is therefore putting in place a resource mobilization strategy to reach its ambitious but realistic funding targets. UN وعليه، تضع الهيئة استراتيجية لتعبئة الموارد بما يتيح لها تحقيق أهداف تمويلية تجمع بين الطموح والواقعية.
    The plan aims to increase internal efficiency by improving operational planning and can serve as a resource mobilization tool. UN وترمي الخطة إلى زيادة الكفاءة الداخلية عن طريق تحسين التخطيط التنفيذي. ويمكن أن تكون بمثابة أداة لتعبئة الموارد.
    47 N Develop a resource mobilization strategy and fund-raising strategy. UN وضع استراتيجية لتعبئة الموارد واستراتيجية لجمع الأموال.
    Sixty-five per cent of UNFPA country offices reported having developed a resource mobilization plan. UN وأفادت نسبة 65 في المائة من مكاتب الصندوق القطرية بأنها وضعت خطة لتعبئة الموارد.
    IDEP should prepare a resource mobilization strategy. UN ينبغي للمعهد أن يضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    In order to render the Power Pool operational, the Authority adopted a resource mobilization mechanism to finance the various priority activities of the project. UN وبغية تشغيل النظام، اعتمد المؤتمر آلية لتعبئة الموارد من أجل تمويل مشاريع النظام ذات الأولوية.
    Both initiatives were seen as valuable strategic components in the development of a resource mobilization strategy. UN واعتُبرت كلتا المبادرتين من العناصر الاستراتيجية القيﱢمة في وضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Lessons learned from the experiences of these clusters point to a resource mobilization strategy that has three areas of focus: UN وتشير الدروس المستخلصة من تجارب هذه المجموعات إلى أن للمبادرة استراتيجية لتعبئة الموارد تركز على ثلاثة مجالات:
    A further meeting is planned in 1999, on the basis of which a resource mobilization strategy will be designed for consideration by the Steering Committee. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر في عام ١٩٩٩ يتم على أساسه وضع استراتيجية لتعبئة الموارد لتنظر فيها اللجنة التوجيهية.
    One of the key aspects of the strategy involves establishing a resource mobilization Unit. UN ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية للاستراتيجية في إنشاء وحدة لتعبئة الموارد.
    The Geographical Divisions will follow up with country offices to ensure that a resource mobilization plan is prepared. UN قيام الشعب الجغرافية بعملية المتابعة مع المكاتب القطرية لكفالة إعداد خطة لتعبئة الموارد.
    In 2008, UNEP established a resource mobilization Section. UN وفي عام 2008، أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة قسماً لتعبئة الموارد.
    a resource mobilization unit is being established to consolidate and streamline resource mobilization efforts. UN ويجري العمل على إنشاء وحدة لتعبئة الموارد بغية توحيد وترشيد جهود تعبئة الموارد.
    The International Conference for Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, provides a useful context and a resource mobilization framework; UN ويوفر المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي عقد في مونتيري بالمكسيك، سياقا نافعا وإطارا مفيدا لحشد الموارد في هذا الصدد؛
    In addition, the action plan included establishment of a resource mobilization unit. UN وبالإضافة إلى ذلك، شملت خطة العمل إنشاء وحدة لحشد الموارد.
    In this regard, the establishment of a resource mobilization Contact Group was welcomed. UN وقد رُحب في هذا الصدد بإنشاء فريق اتصالٍ معني بتعبئة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more