"a resumed" - Translation from English to Arabic

    • مستأنفة
        
    • استئنافها
        
    • المستأنفة التي
        
    • المستأنف
        
    The subsequent reconvening was not a new meeting, but a resumed meeting. UN ولم تكن العودة التالية إلى الانعقاد جلسة جديدة بل جلسة مستأنفة.
    Recommendations from the meeting will be reviewed at a resumed session of the Economic and Social Council later this year. UN وسيستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورة مستأنفة في موعد لاحق من هذا العام التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع.
    He hoped that that regrettable attitude was only temporary and that it would not be necessary to convene a resumed emergency special session. UN وأعرب عن أمله في ألا يكون هذا الموقف المؤسف سوى موقف مؤقت وألا تكون هناك ضرورة لعقد دورة استثنائية طارئة مستأنفة.
    Reiterating support for the convening of an international conference in Moscow, as envisioned by the Security Council in resolution 1850 (2008) and the Quartet statement of 23 September 2011, for the advancement and acceleration of a resumed peace process towards the fulfilment of its stated objectives, UN وإذ تكرر تأكيد التأييد لعقد مؤتمر دولي في موسكو، على النحو المتوخى في قرار مجلس الأمن 1850 (2008) وبيان المجموعة الرباعية المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2011 من أجل المضي قدما بعملية السلام وتسريع خطاها بعد استئنافها من أجل تحقيق أهدافها المعلنة،
    Reiterating support for the convening of an international conference in Moscow, as envisioned by the Security Council in resolution 1850 (2008) and the Quartet statement of 23 September 2011, for the advancement and acceleration of a resumed peace process towards the fulfilment of its stated objectives, UN وإذ تكرر تأكيد التأييد لعقد مؤتمر دولي في موسكو، على النحو المتوخى في قرار مجلس الأمن 1850 (2008) وبيان المجموعة الرباعية المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2011 من أجل النهوض بعملية السلام وتسريع خطاها بعد استئنافها من أجل تحقيق أهدافها المعلنة،
    Any deferment to a resumed session in March 1998 would be highly undesirable, particularly in view of the proposals to streamline the organization. UN وسيكون من غير المستصوب للغاية إرجاء أي شيء إلى الدورة المستأنفة التي ستعقد في آذار/ مارس ١٩٩٨، خصوصا في ضوء المقترحات الخاصة بترشيد عمل المنظمة.
    It is the intention of the Secretary-General to present proposals during a resumed part of the sixtieth session of the Assembly. UN ويعتزم الأمين العام تقديم مقترحات في الجزء المستأنف من الدورة الستين للجمعية.
    Request for a resumed substantive session of 2000 of the Economic and Social Council to finalize consideration of agenda item 12 UN طلب عقد دورة موضوعية مستأنفة لعام 2000 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للانتهاء من النظر في البند 12 من جدول الأعمال
    Any draft resolution submitted under this item will be taken up by the Fourth Committee in a resumed session. UN وستبت اللجنة الرابعة في أي مشروع قرار يقدم في إطار هذا البند في دورة مستأنفة.
    Any draft resolution to be submitted under this item will be taken up by the Fourth Committee in a resumed session. UN وستبت اللجنة الرابعة في أي مشروع قرار يقدم في إطار هذا البند في دورة مستأنفة.
    The Council decided to authorize the Commission to hold a resumed session. UN وقرر المجلس أن يأذن للجنة بعقد دورة مستأنفة.
    The fact that the Committee on Information scheduled a resumed session to consider a single issue, that of the web sites is a testimony to this. UN ومما يشهد على ذلك أن لجنة الإعلام قررت عقد دورة مستأنفة للنظر في مسألة وحيده هي مواقع الويب.
    By draft decision II, the Council would authorize the Committee to hold a resumed session in order to complete the work of its 1998 session. UN وبموجب المقرر الثاني، سيأذن المجلس للجنة بعقد دورة مستأنفة من أجل إنجاز أعمال دورتها لعام ١٩٩٨. المحتويــات
    Neither of these bodies held pre-session consultations nor scheduled a resumed session, as they have done on previous occasions. UN ولم تعقد أي من هاتين الهيئتين مشاورات قبل الدورة ولم يقررا عقد دورة مستأنفة كما فعلتا في المرات السابقة.
    By draft decision II, the Committee requests the Council to authorize the Committee to hold a resumed session in order to complete the work of its 1997 session. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، تطلب اللجنة إلى المجلس أن يأذن للجنة بعقد دورة مستأنفة ﻹنجاز أعمال دورتها لعام ١٩٩٧.
    The Committee held a resumed session on 27 and 30 October 1998. UN وعقدت اللجنة دورة مستأنفة يومي ٢٧ و ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    3. At the request of the Committee on Information, the Secretary-General prepared a follow-up report (A/AC.198/1999/9) to his initial report on United Nations Web sites (see above) for consideration by the Committee at a resumed session scheduled for early November 1999. UN ٣ - وبناء على طلب من لجنة اﻹعلام، أعد اﻷمين العام تقرير متابعة )A/AC.198/1999/9( يضاف الى تقريره اﻷولي عن مواقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية )انظر أعلاه( لتنظر فيه اللجنة في دورتها المقرر استئنافها في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    The Commission noted that the matter would be taken up in the presence of the ICSC secretariat and the representatives of the staff at a resumed CCAQ session to be held in September 1995. UN ولاحظت اللجنة أن اﻷمر سيجري تناوله في حضور أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وممثلي الموظفين في الدورة المستأنفة التي ستعقدها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    The Council recommended that the General Assembly request the Council to re-examine the issue at a resumed session to take place after the Fourth World Conference on Women and before the Third Committee of the Assembly took up the agenda item on the advancement of women. UN وأوصى المجلس بأن تطلب الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحث المسألة من جديد في دورته المستأنفة التي ستعقد بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وقبل أن تنظر اللجنة الثالثة للجمعية العامة في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالنهوض بالمرأة.
    It is the intention of the Secretary-General to present proposals during a resumed part of the sixtieth session of the Assembly. UN ويعتزم الأمين العام تقديم مقترحات خلال الجزء المستأنف من الدورة الستين للجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more