Feasibility study on a review of the United Nations special political missions | UN | إجراء دراسة جدوى بشأن استعراض البعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة |
As in the past, the 2013 performance assessment was based on a review of 68 projects, the total of active projects in 2013. | UN | وكما جرى في الماضي، استند تقييم الأداء لعام 2013 إلى استعراض 68 مشروعا تمثل مجموع المشاريع قيد التنفيذ في عام 2013. |
UNHCR had undertaken a review of selected quick impact projects and would issue guidelines on their implementation. | UN | وقد أجرت المفوضية استعراضا لبرامج مشاريع سريعة اﻷثر مختارة. وستصدر المفوضية مبادئ توجيهية بشأن تنفيذها. |
In 1996, the JIU had undertaken a review of its internal procedures which had not met the expectations of Member States. | UN | وكانت وحدة التفتيش المشتركة قد أجرت في عام 1996 استعراضا لإجراءاتها الداخلية لم يأت على مستوى توقعات الدول الأعضاء. |
It presents a review of human resources development trends and challenges from the perspective of achieving high-quality corporate reporting. | UN | وتقدم المذكرة استعراضاً لاتجاهات وتحديات تنمية الموارد البشرية من منظور تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات. |
On behalf of the working group, the Anti-Money-Laundering Unit and the Terrorism Prevention Branch undertook a review of the literature. | UN | وقامت وحدة مكافحة غسل الأموال وفرع منع الإرهاب، نيابة عن الفريق العامل، باستعراض ما كُتب في هذا الصدد. |
The State party should take concrete measures in this regard, including a review of its laws in line with the Covenant. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير محددة في هذا الصدد، تشمل إعادة النظر في قوانينها لمواءمتها مع أحكام العهد. |
It will also reduce 200 military observers, staff officers and liaison officers following a review of their deployment and tasking. | UN | وسوف يخفض أيضا قوامه بما يعادل 200 من المراقبين العسكريين وضباط الأركان وضباط الاتصال بعد استعراض نشرهم ومهامهم. |
Meetings, which resulted from ongoing efforts with stakeholders and following a review of UNFICYP activities in facilitating humanitarian assistance | UN | اجتماعا، أتت نتيجة للجهود الجارية مع الجهات المعنية وبعد استعراض لأنشطة القوة في مجال تيسير المساعدة الإنسانية |
We are lobbying for a review of those criteria. | UN | ونحن نمارس الضغط من أجل استعراض تلك المعايير. |
a review of the work programmes circulated by Cluster members identified no overlap, duplication or inconsistencies within the programme. | UN | ولم يحدد استعراض لبرامج العمل وزّعه أعضاء المجموعة وجود أي تداخل أو ازدواجية أو تناقضات في البرنامج. |
Some Member States emphasized the need for a review of the debt sustainability framework for middle- income countries. | UN | وأكد بعض الدول الأعضاء الحاجة إلى استعراض إطار القدرة على تحمل الدين بالنسبة للبلدان المتوسطة الدخل. |
UNDG will provide a review of its activities to the Council for the first time in 2004. | UN | وستقـدم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى المجلس استعراضا لأنشطتهـا، وذلك في عام 2004 للمـرة الأولـى. |
The Group requested the Fund's secretariat to provide a review of the use of the loan facility for its next meeting. | UN | وطلب الفريق من أمانة الصندوق أن تجري استعراضا لاستخدام آلية الإقراض بغرض تقديمه لاجتماع الفريق المقبل. |
OHCHR has conducted a review of the allocation of extrabudgetary resources, and OHCHR divisions and field presences have already carried out studies to streamline the workload, workflows and budgetary requirements. | UN | وقد أجرت المفوضية استعراضا لتخصيص الموارد الخارجة عن الميزانية، كما سبق لشعب المفوضية وكياناتها الميدانية أن أجرت دراسات لتبسيط الإجراءات المتصلة بعبء العمل وسير العمل واحتياجات الميزانية. |
The Fund is undertaking a review of the policies governing the recruitment, mobility, promotion and retention of its staff. | UN | ويُجري الصندوق استعراضا للسياسات التي تنظم استقدام الموظفين وتنقلهم وترقيتهم واستبقاءهم. |
A committee of experts appointed by the Government has recently delivered a report conducting a review of the rules. | UN | وقد قامت لجنة من الخبراء شكلتها الحكومة بتقديم تقرير، منذ عهد قريب، يتضمن استعراضاً للقواعد المعمول بها. |
During the course of the audit, OAI recommended a review of the business case for the replacement of communication equipment. | UN | وفي سياق عملية المراجعة، أوصى المكتب باستعراض دراسة جدوى استبدال معدات الاتصالات من حيث أهمية ذلك لسير الأعمال. |
The State party should take concrete measures in this regard, including a review of its laws in line with the Covenant. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير محددة في هذا الصدد، تشمل إعادة النظر في قوانينها لمواءمتها مع أحكام العهد. |
Additional guiding documents, including a toolbox and a review of indicators for the ecosystem approach, were under development. | UN | ويجري وضع وثائق توجيهية إضافية، بما في ذلك مجموعة أدوات تتعلق بنهج النظام الإيكولوجي واستعراض لمؤشراته. |
It did not consider that a review of this legislation is warranted at this time as it is working well. | UN | ولا ترى إثيوبيا ما يحتم مراجعة هذا التشريع في هذا الوقت، حيث إن التشريع مطبّق على نحو جيد. |
Accordingly, the Committee recommends a review of the matter. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة بإعادة النظر في هذه المسألة. |
It is not true that the appeal in cassation is restricted to an analysis of legal and formal issues and that it does not allow for a review of evidence. | UN | وليس من الصحيح القول إن إجراء الطعن بالنقض يقتصر على تحليل المسائل القانونية والشكلية وأنه لا يسمح بمراجعة الأدلة. |
8 visits to field operations to conduct a review of their internal control frameworks, based on high-risk areas identified in reports of oversight bodies | UN | 8 زيارات إلى عمليات ميدانية لاستعراض أطر رقابتها الداخلية بناءً على مناطق الخطر الشديد المحددة في تقارير هيئات الرقابة |
The audit was later broadened to cover all funding to the Centre and a review of the operational priority-setting procedures. | UN | وتم توسيع نطاق مراجعة الحسابات لاحقا لتغطي كامل تمويل المركز واستعراضا ﻹجراءات تحديد اﻷولويات التنفيذية. |
a review of the academic system, particularly within developing countries is a necessary starting point. | UN | ومراجعة النظام الأكاديمي هي نقطة بداية ضرورية، ولا سيما في البلدان النامية. |
One measure, in that regard, was the system of temporary release, or probation, a review of which had been initiated by the new Minister of Justice. | UN | وهناك اجراء آخر في هذا الصدد هو نظام اﻹفراج المؤقت عن السجين أو وضعه تحت المراقبة، الذي شرع وزير العدل الجديد في استعراضه. |
The Bureau recommended a review of representative case studies for provision to the CST at its next session. | UN | :: أوصى المكتب بإجراء استعراضٍ لدراسات حالاتٍ كنماذج تُعرض على لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة. |
An accused person could apply for a review of the duration of pre-trial imprisonment at any time. | UN | ويجوز للمتهم أن يطلب في أي وقت اعادة النظر في فترة احتجازه التي تسبق محاكمته. |