The full bench of the Supreme Court heard the case, but has not issued a ruling. | UN | ونظرت المحكمة العليا بكامل هيئتها في القضية ولكنها لم تصدر حكما فيها. |
The authors cite a ruling of the European Court of Human Rights. | UN | ويذكر أصحاب البلاغ حكماً صدر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The Constitutional Court has issued a ruling on the legal possibilities available for the abolition of the death penalty in Belarus. | UN | وقد اصدر المحكمة الدستورية قراراً حول الإمكانيات القانونية المتاحة لإلغاء عقوبة الإعدام في بيلاروس. |
In 2004, the High Court of Justice had issued a ruling in which it had drawn attention to the need to draw a distinction between cases of conscientious objection and civil disobedience. | UN | وفي عام 2004، أصدرت محكمة العدل العليا قرارا شددت فيه على ضرورة التمييز بين حالات الاستنكاف الضميري والعصيان المدني. |
Even when a ruling was obtained, it proved extremely difficult to secure its implementation. | UN | وحتى في حال صدور حكم عن المحكمة، فإن من الصعب للغاية في الواقع ضمان تنفيذه. |
Appeals concerning the legality of a ruling by the Company Registry may be submitted to a court within one month of delivery of the ruling. | UN | ويمكن تقديم الاستئنافات المتعلقة بمدى قانونية أي قرار يتخذه مسجل الشركات إلى المحكمة في غضون شهر واحد من صدوره. |
If a ruling by the Gender Equality Complaints Committee is referred to the courts then a decision on per diem fines is cancelled. | UN | وإذا أحيل حكم صادر عن لجنة الشكاوى المعنية بالمساواة بين الجنسين إلى المحاكم، يلغى القرار بفرض غرامة يومية. |
I have noted during this meeting that the Acting President made a ruling on accepting the deletion of certain parts of certain paragraphs. | UN | لقد لاحظت أثناء هذه الجلسة أن الرئيس بالنيابة أصدر حكما بقبول حذف أجزاء معينة من فقرات معينة. |
We strongly request that this sentence be deleted and that a ruling be made on that at this meeting. | UN | ونحن نطلب منه بقوة أن يحذف هذه الجملة وأن يصدر حكما بذلك في هذه الجلسة. |
So far there had been no case in which the Constitutional Court had been asked for a ruling with reference to the Covenant. | UN | ولم ترفع حتى اﻵن أية قضية يطلب فيها إلى المحكمة الدستورية أن تصدر حكما يتعلق بالعهد. |
As an award, it is not a ruling on a preliminary question and not subject to appeal. | UN | وكقرار تحكيم فهو ليس حكماً بشأن مسألة أولوية وليس قابلاً للاستئناف. |
His challenge was partially upheld by the Constitutional Court, which issued a ruling on 3 May 2012. | UN | وقد حظي اعتراضه بدعم جزئي من المحكمة الدستورية التي أصدرت حكماً في 3 أيار/مايو 2012. |
The court delivers a ruling only one year after the last public communication issued in accordance with article 119 of the Civil Code. | UN | ولا يجوز للمحكمة أن تصدر حكماً إلا بعد مرور سنة على النشر الأخير للإعلان وفقاً للمادة 119 من القانون المدني. |
However, tensions ceased only after the Supreme Court issued a ruling upholding the validity of the workers' union elections. | UN | ولكن التوترات لم تتوقف إلا بعد إصدار المحكمة العليا قراراً يؤيد صحة انتخابات نقابة العمال. |
She'll make a ruling in a few days. Who knows, she may even surprise us. | Open Subtitles | ستصدر قراراً في بضعة أيام ومن يدري فقد تفاجأنا |
The High Court is yet to render a ruling on the matter. | UN | ولم تتخذ المحكمة العليا قرارا بعدُ بشأن المسألة. |
If such arguments are not found to be valid, the Police Inspector-General must, within 24 hours, make a ruling on the deportation. | UN | وإن وجد أن هذه الأدلة غير صالحة، يتعين على القائد العام للشرطة، خلال 24 ساعة، أن يتخذ قرارا بالترحيل. |
We believe that Palestinians and Israelis alike would similarly benefit from a ruling by ICJ. | UN | ونرى أن الفلسطينيين والإسرائيليين، سيستفيدون بالمثل من صدور حكم في هذا الشأن من محكمة العدل الدولية. |
May not make any procedural motion or request, raise points of order or appeal against a ruling of the President. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
It is appropriate, therefore, to note a recent judgement of the Privy Council in response to a ruling by the Court of Appeals of Barbados. | UN | ولذلك فإن من المناسب الإشارة إلى حكم صدر مؤخراً عن المجلس الملكي الخاص رداً على حكم صادر عن محكمة الاستئناف في بربادوس. |
The internal organization and job classification in the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia are regulated by a ruling issued by the minister of the interior, with the consent of the Government. | UN | ويحكم النظام الداخلي وتصنيف الوظائف في وزارة داخلية جمهورية صربيا قرار صادر عن وزير الداخلية، بموافقة الحكومة. |
The stone was confiscated by and remains in the custody of the Israeli customs agency following a ruling by the Israeli Supreme Court. | UN | وقد صودر الحجر، وظل في عهدة وكالة الجمارك الإسرائيلية بعد حكم أصدرته المحكمة العليا الإسرائيلية. |
The Prosecutor may seek a ruling from the Court regarding a question of jurisdiction or admissibility. | UN | للمدعي العام أن يطلب من المحكمة إصدار قرار بشأن مسألة الاختصاص أو المقبولية. |
The occupation of the house came following a ruling by the High Court of Justice that the house belonged to a Jewish family. | UN | وجاء احتلال المنزل على أثر صدور قرار من محكمة العدل العليا بأن المنزل مملوك ﻷسرة يهودية. |
In May 2013 St Maarten incorporated the right to paternity into law in response to a ruling by the Dutch Supreme Court. | UN | وفي أيار/مايو 2013، أدرجت سانت مارتن الحق في الأبوة في القانون وذلك استجابة لقرار صادر عن المحكمة العليا الهولندية. |
In that respect, they are entitled, by law, to a ruling by the Board. | UN | وينص القانون على حق الجمهور في استصدار حكم من المجلس بهذا الصدد. |
The Supreme Court upheld the contested verdict in a ruling dated 5 July 2001. | UN | وأيّدت المحكمة العليا الحكم المتنازع عليه في قرار صدر في 5 تموز/يوليه 2001. |