These problems cannot be addressed singly, as if they were whirlwinds and disturbances in a sea of calm. | UN | ولا يمكـن تنـاول هـذه المشاكـل على حدة كما لو كانت زوابع وقلاقل في بحر من الهـدوء. |
History has taught us that no country can hope to remain an island of peace in a sea of poverty, tension and war. | UN | وقد علمنا التاريخ أنه لا يمكن ﻷي بلد أن يأمل في أن يظل جزيرة سلام وسط بحر من الفقر والتوترات والحروب. |
Like a flawless diamond set in a sea of emeralds. | Open Subtitles | كماسة لا تشوبها شائبة تتواجد في بحر من الزُمرد |
God, there was a computer and there were eight fish in a sea full of lesbians and... | Open Subtitles | كان هنالك كمبيوتر و كان هنالك ثمان سمكات في بحر مليئ بالشاذات و .. ِ |
I think Washington is drowning in a sea of its own bullshit. | Open Subtitles | أعتقد أن واشنطن تَغْرقُ في بحر من الكلام الفارغِ الخاصِ بها |
Today, our town lost what remained of its fragile civility... drowned in a sea of low fat pudding. | Open Subtitles | اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم |
It's a sea of product-free hair and the game is on. | Open Subtitles | إنها بحر من الشعر الحر المنتج واللعبة في وضع التشغيل. |
But there was something comforting about disappearing into a sea of people. | Open Subtitles | لكن كان هناك شيء مريح حول الإختباء في بحر من الناس |
They but offer opportunity. To swim in a sea of Roman blood. | Open Subtitles | إنهم يعرضون فرصة لنا بأن نصبح في بحر من الدماء الرومانية |
I'm just, like, living in a sea of gorgeous gay men that want nothing to do with me. | Open Subtitles | الأمر فقط، أني أعيش في بحر من الرجال الشواذ الجميلين الذين لا يريدون أي شيئ فيّ |
Shining captain on a sea of takers, you docked in my port and it wasn't even raining. | Open Subtitles | قبطان لامع على بحر من الأستغلاليين رسوتَ في مينائي و لم يكن هناك مطرٌ حتى |
Just a sea of comics as far as your eye can see. | Open Subtitles | مجرد بحر من القصص المصورة يصل إلى نهاية ما تراه عيناكِ |
Islands of prosperity amid a sea of poverty are unsustainable, morally indefensible and economically undesirable. | UN | والجزر المزدهرة وسط بحر من الفقر لا يمكن أن تدوم، ولا يمكن الدفاع عنها أخلاقياً، وهي غير مرغوب فيها اقتصادياً. |
He is one leader who succeeded in keeping Gabon peaceful in a sea of wars and sporadic conflicts. | UN | إنه قائد نجح في الإبقاء على غابون آمنة في خضم بحر من الحروب والصراعات المتقطعة. |
It has been said that the rising tide of globalization floats all boats on a sea of economic opportunities. | UN | لقد قيل أن صعود موجة العولمة ستعوم عليها جميع القوارب في بحر من الفرص الاقتصادية. |
I met many women and men, who have very little in the best of times, awash in a sea of suffering. | UN | قابلت كثيرا من النساء والرجال الذين ليس لديهم سوى القليل في أفضل الحالات، وقد غمرهم بحر من المعاناة. |
Ethiopia's shrill and offensive language is designed to drown the facts in a sea of accusations. | UN | إن اللهجة الصاخبة والهجومية في الخطاب اﻹريتري هدفها إغراق الحقائق في بحر من الاتهامات. |
So next time we go into France, we'll need a sea coast. | Open Subtitles | إذن في المرة القادمة التي نذهب فيها لفرنسا، نحتاج شاطئ بحري. |
It was a sea of bodies and screaming and chaos. | Open Subtitles | كان بحراً من السجينات و الصراخ و الفوضى. |
Here, there once was a sea, inhabited by micro-organisms. | Open Subtitles | هنا ، كان يوجد بحرا تقطنه الكائنات المجهرية |
Baby, birds can get caught in those and then they dwown in a sea of wubbish! | Open Subtitles | قد تختنق بها الطيور ، ثم يعلقون ببحر من القذارة ألم تكوني منصتة؟ |
Dad is turning into a sea turtle soon. | Open Subtitles | سيتحول والدك إلى سلحفاة مائية خلال بضعة أيام. |
Effectively, the oPt is de facto landlocked with no ports, despite the fact that Gaza has a sea coast. | UN | ومن الناحية الفعلية، تُعتبر الأرض الفلسطينية المحتلة، بحكم الأمر الواقع، أرضاً لا منافذ لها على البحر ولا موانئ، بالرغم من أن لقطاع غزة ساحلاً بحرياً. |
I told Giulia I want a sea horse like this one. | Open Subtitles | أو أحادي قرن أخبرت (جيوليا) بأني أريد حصان كهذا |
So nobody gets reeled in like a sea bass. | Open Subtitles | حتى لا يترنح أحد ثانياً كسَمَك القاروس |
Eventually, Ukon was sent on a sea voyage on the orders of this domain's lord, but the ship met with disaster. | Open Subtitles | قبل ذلك بفترة, يوكن أُمر يوكن بأن ينطلق في رحلة بحرية. لسوء الحظ, فقد غرقت سفينته. |
Nevertheless, it has a broad scope of application and as currently drafted would cover all contracts for multimodal transport involving a sea leg. | UN | غير أن له نطاقاً واسعاً للتطبيق، وعلى النحو الذي صيغ به حالياً سيشمل جميع عقود النقل متعدد الوسائط التي تتضمن مرحلة نقل بحرية. |